I dag säljer gruppen ut de
stora arenorna i stora delar av Europa utan problem samtidigt som
försäljningen ständigt ökar. F n ligger nya och tillika fjärde albumet
"Avalancha" komfortabelt placerat högst på hitlistan i hemlandet och i
morgon når den pågående Europaturnén Köpenhamn.
Det mesta har alltså gått på räls för dessa Zaragosapågar så här långt, tänker
ni kanske. Men så är faktiskt inte alls fallet. Åtminstone tycker
bandmedlemmarna inte det själva.
- Well, det tog lite tid innan det hände något, säger gitarristen Alan
Boguslavsky lite tvekande på telefon från Stockholm. Det var inte lätt i
början att åka ut och spela utan stöd från skivbolaget. Vi jobbade väldigt
hårt på den tiden, och det är det vi skördar framgångarna av nu.
Sedan berättas historien om hur man då det begav sig packade in instrumenten
i en Van och åkte till Tyskland och spelade när ingen hade en aning vem Heroes
del Silencio var. Fast Boguslavsky förklarar stolt att alla verkligen gillade
dem. Också var det en nyttig erfarenhet att få arbeta hårt för framgångarna.
Det hjälpte alla i bandet att växa både på det musikaliska och det personliga
planet, menar han. Idag säljer Heroes del Silencio skivor i större delan av
det forna Västeuropa. Och det handlar inte precis om småpotatis. I Tyskland
sålde förra utgåvan "El Espiritu del Vino" t o m bättre än på hemmaplan. Detta
om något har lärt bandet att att de spanska texterna inte behöver vara ett
hinder för en internationell karriär. Ännu en gång har det bevisas att
rockspråket är universellt.
- Precis, det är så vi känner. För även om många inte förstår spanskan så
skapar rösten och melodin sitt eget språk. Sedan kanske en del blir så pass
intresserade att de kollar in texthäftet också.
- Så ni har inga planer på att försöka sjunga på engelska?
- Well, vi försökte faktiskt när vi skulle spela in vår andra skiva, men det
kändes inte bra. Det blev inte naturligt. Vi pratar och tänker på spanska så
varför ändra på det. Den spanska sången har blivit vårt varumärke, det skulle
inte vara någon mening med att gå över till engelska. Dessutom skriver vi på
ett poetiskt och metaforiskt sätt som gör texterna svåra att översätta.
Det är lätt att förstå denna ståndpunkt. Varför ändra på ett vinnande lag.
Drömmen att bli ett internationellt tungviktarband är ju på god väg att bli
verklighet ändå utan att avkall görs på de språkliga rötterna. För stora ska
Heroes del Silencio bli, det hymlar de inte om. Boguslavsky erkänner gärna
att målet är att bli som alla stjärnor de sett på TV när de växte upp. Att
bevara den spanska särarten har aldrig varit huvudmålet.
- Nej, vi har faktiskt aldrig försökt integrera det typiskt spanska i vår
musik. Vi är ett internationellt band, och vi siktar inte på att ta flaggan
med oss. Möjligen kommer vårt ursprung fram omedvetet, men det är inget vi
tänker pä.
Att Heroes del Silencio kommit en bit på karriärstegen bekräftas av det
faktum att storproducenterna börjat visa intresse för att ta sig hand om
bandet. På "Avalancha" har ljudet rattats in av legendariske Bob Ezrin,
mannen bakom bl a Pink Floyd, Peter Gabriel och Alice Cooper. En stor
överraskning att han tackade ja till jobbet, tyckte "hjältarna". Men Ezrin
var av allt döma genuint intresserad av att jobba med spanjorerna. När
avtalet var klart flög han direkt till London för att övervaka repetitionerna
inför arbetet med den kommade plattan. Själva inspelningen skedde dock på
Ezrins hemmaplan, vilket passade bandet alldeles utmärkt. De trivdes som
fisken i vattnet i Los Angeles hetsiga rockklimat.
- Ja, det var toppen på alla sätt. Bob är en fantastisk person. Vi lärde oss
massor både på det tekniska planet och det personliga planet. L A har en
enorm livig rockscen som var väldigt motiverande och inspirerande för
oss. Sedan finns det där en väldigt stor latinobefolkning också. Och då får
man ju det bästa från två världar.