Beställa översättning


Huvudsida

Vilka är Studio Sappari?

Om mjukvarutextning

Översättningar

Sångtexter

Karaoke

Hur man gör

SPOFF om videoteknik

Mjukvarufix

Beställa översättning

Länkar

Gå med?

Studio Sappari arbetar huvudsakligen på eget initiativ för de filmvisningar i Sverige som vi själva är inblandade i, men vi står inte främmande inför konceptet att producera översättningar för andras visningar eller intressen. Det är dock inte en parkpromenad att producera en svensk text. För sådana här ideella instanser som Studio Sappari, som gör det vi gör för att vi tycker det är kul, gäller den gamla devisen att ju mindre inblandad man är i själva evenemanget, desto mer benägnen är man att vilja ha en liten ersättning. Så här ligger det till:

Är det så att din lilla klubb har en liten visning och vill få en liten kort sak översatt, finns det säkert lust nog för att göra arbetet gratis.

Om visningen är större och handhar pengar är schablonersättningen för att översätta en japansk DVD helt sonika DVD:n ifråga, eller en motsvarande DVD. Detta varierar givetvis från medlem till medlem.

Rör det hela långa TV-serier som du vill ha översatt är det dock dags att prata pengar.

Vidare förfrågningar skickas lämpligast i ett mejl till undertecknad.


Något som inte fungerar/ inte är till tillfredsställelse/ stavfel/ liknande? Mejla snarast till vävmästaren