3     Tillståndet på tre kaliforniska bibliotek

I resultatredovisningen nedan består texten till stora delar av direkta citat från våra intervjuer. Vi inser att detta kan göra texten mer svårtillgänglig, men vi anser att fördelarna överväger. Genom att använda direkta citat eliminerar vi ett tolkningssteg mellan informanten och läsaren. Om vi istället skulle ha minimerat antalet direkta citat hade texten möjligen blivit mer tillgänglig men avståndet mellan informant och läsare skulle ha ökat. Vi anser att den valda metoden bäst avspeglar informanternas åsikter.

Vi har i detta kapitel utgått från ett antal huvudteman, som tidigare redovisats i metodavsnittet, för att lättare kunna redovisa den information vi anser vara viktig. Våra huvudteman är: ”Förändringar”, ”Attityder” och ”Konsekvenser”. Även annan information, som inte direkt har med Patriot act att göra, men som har påverkat situationen på biblioteken under samma tidsperiod finns i detta kapitel.

3.1    Förändringar på biblioteken

3.1.1  Arbetsrutiner

Det viktigaste skälet för förändringar har genomgående varit att skydda användarnas integritet. Under intervjuerna framkommer det gång på gång att detta är det viktigaste, om inte enda, skälet för att ändra i arbetsrutinerna. Informant D säger bland annat ”[…] our priorities, you know, are different now from what they were six months ago or a year ago. And the priority now has to be protecting peoples privacy” (Informant D:3). På det aktuella biblioteket (Bibliotek 2) har personalen gått längst i sin strävan att skydda sina användare.

[W]e’ve been careful about recycling here. And if you look around you’ll see that there are blue recycle-bins all over the library. And we have always tried to carefully separate our papers so that they can be recycled from things that can’t be. And we’ve changed our process. Papers that used to be able to be recycled at the circulation-desk are no longer recycled. They go in to our trash, in to our locked dumpster.

Informant D:2

Hon säger också: “[A]nything that ties a patron to an item is something that needs to be carefully disposed of ” (Informant D:2). Men framförallt är det informationen i sin digitala form som orsakar problem. En av informanterna berättar hur datasystemet tidigare sparade information om användare på olika sätt, information som ingen på biblioteket behövde eller ens var medveten om sparades (Informant D:2). På alla bibliotek har man sett över sina rutiner gällande informationshantering (Informant A:4 & D:2). Bara det som är nödvändigt för verksamheten ska sparas och tiden som informationen sparas ska hållas till ett minimum.

We made sure that the information we were keeping about individuals and their borrowing patterns or their Internet visits was… what we needed to operate as a business, but no more and no less. So, we did modify some of our schedules for keeping back-tapedrives of our online-system, we have an online registration system for our public computers that clears out the memory-cache when somebody’s session ends. So we’ve done as much as we can do, so that… I mean it’s not that we wouldn’t want to cooperate, but if presented with a request, there’s not a lot of information we could provide [...].

Informant F:3

Det förändrade läget innebar också att mycket ny information behövde nå ut till användarna. Även om inte reaktionerna blev så stora som bibliotekarierna hade förväntat sig, fick de en hel del frågor. På sin hemsida började Bibliotek 1 samla information till användarna:

We put a Privacy Policy [5]on the web-page. We state exactly what we keep and what we don’t keep and how long we keep it and why we keep it. We’ve stopped other… some information. I don’t know, some libraries collected social-security numbers. And I said: There’s no reason for us to have them, we shouldn’t. And I think, finally, all libraries in our consortia stopped that.

Informant A:4

Bibliotek 1 har också mer information om Patriot act inne på själva biblioteket, vilket har gjort att frågorna till bibliotekarierna har ökat.

Early on we had quite a number of people that asked because we have a small plaque near the reference desk that says, we will comply with the USA Patriot act. Essentially that’s what it says. And so many people asked what does that mean? And we have to answer their questions.

Informant B:1

De har också placerat ut bokmärken från ACLU runtomkring i biblioteket. Bokmärkena innehåller information om rättigheter kring användarsekretess (Informant A:3). Informant C berättar att det skett en del samarbete mellan bibliotekarier och ACLU för att informera både bibliotekspersonal och användare om Patriot act och dess inverkan på bibliotek (Informant C:2). Bibliotek 3 har haft en annan strategi för att informera sina användare:

We have an FAQ, a Frequently Asked Questions-sheet about the Patriot act, and we have that available all around our buildings, now some libraries have made the decision to put up signs… but we thought the signs were really… in a way alarmist, because we haven’t had any requests and we have a really good system in place, I think to handle them if we did. I don’t want people to come into the library and have a very… chilling experience. So, although some public libraries have employed the signs, we haven’t done that, we use our FAQ-sheet.

Informant F:4

De förändringar som gjorts har främst gjort för att användarna ska kunna känna sig trygga på biblioteket. Det bästa sättet att säkerställa användarnas trygghet, enligt informant F, är att arbeta förebyggande: ”I think that being proactive is the best way to deal with it. If you don’t have it you can’t hand it over!” (Informant F:3).

3.1.2  Spara eller slänga?

Som framgick i föregående avsnitt har en del förändringar av arbetsrutinerna skett på de tre biblioteken. Detta har dock inte varit helt smärtfritt. Biblioteken vill spara så lite information som möjligt om användarna, men de måste samtidigt få verksamheten att fungera på ett tillfredställande sätt (Informant F:3). Eftersom två av biblioteken tillhör ett konsortium, bestående av 17 bibliotek, behöver de ta hänsyn till vad de andra biblioteken tycker. Konsortiet består av flera olika typer av bibliotek, vilket gör att de har lite olika saker att ta hänsyn till när de ser över sina rutiner.

One of the complications is that… this county library belongs to a consortium [...] which is all the libraries in this county. [...] So, we need… we need to coordinate a lot of things with them, a lot of our loan policies. We share a computer-system so our loan-policies have to be the same… and we charge the same fines and fees and that kind of thing. So, there were discussions at that level and there were some disagreement with some of the City Libraries wanting to keep information longer than the County Library wanted to.

Informant C:3

Inte heller enskilda avdelningar på biblioteken har haft lätt för att komma överens om hur de nya rutinerna ska se ut. Oftast har det varit cirkulationsavdelningen som har velat spara informationen längst (Informant A:4 & C:3). Anledningen till att cirkulationsavdelningen vill spara informationen längre än övriga avdelningar är för att spåra slarviga låntagare. Om en låntagare rutinmässigt lämnar tillbaka böcker för sent eller böcker som är trasiga, kan de inte längre ta itu med det problemet om informationen saknas (Informant C:5). Chefen för Bibliotek 2 säger: ”I would like to keep nothing, because then nobody can ask me for it” (Informant C:3). Men samtidigt förstår hon de som vill spara informationen längre. Som det fungerar nu kan de se vem den senaste låntagaren på en viss bok är i tre månader. Men en användares lånehistorik raderas så fort materialet återlämnas (Informant C:5). Generellt kan sägas att vad de olika biblioteken, såväl som de olika delarna inom samma bibliotek, har problem att enas om är hur långtgående åtgärder som ska vidtas. Att arbetsrutinerna måste ses över var alla överens om. Men eftersom de olika avdelningarna/biblioteken har olika uppgifter och därför olika fokus på verksamheten har det ibland gnisslat. Bibliotekarier som har hand om cirkulationsfrågor vill ofta spara mer uppgifter längre än andra för att kunna följa upp och eventuellt stänga av låntagare som rutinmässigt lämnar tillbaka sina böcker för sent eller i trasigt skick:

[S]omewhere down the road there might be an issue where we can’t deal with a problem-patron the way we could have in the past. But I don’t think that’s a big price to pay, I mean that… there are a lot of people who get away with damaging our materials and we never know who they are anyway, so it’s not… you know, it’s not a big deal. And I think that… what we give up in terms of safeguarding our patrons privacy to keep that information it just isn’t worth it.

Informant C:3

Chefen för Bibliotek 2 menar att förändringen att spara mindre information inte har orsakat problem än. Hon befarar dock att de längre fram kommer känna av nackdelarna och ångra att de bestämde sig för att spara mindre information (Informant C:5).

3.1.3  Library Online

Library Online är ett datasystem som införts på alla de besökta biblioteken. Systemet administrerar datorbokningar och håller reda på hur länge användare har tillgång till de publika datorerna. Programmet gör det möjligt för användarna att själva boka datorer antingen vid så kallade bokningsstationer inne på biblioteket eller via Internet. Med andra ord behöver bibliotekspersonalen inte längre agera tidspoliser eller bokningspersonal vilket de framhåller som mycket positivt i intervjuerna (Informant A:3).

[W]e needed a system for people using the Internet computers because it’s basically… will get very… difficult sometimes when people do not want to get off. Or when somebody was waiting and you’d be arguing that, you know, our clock said ten after and theirs said eight minutes after. And what Library Online basically does, its just a timer, it’s a timer. So we don’t get in to those discussions anymore.

Informant E:3

Mindre positivt är det faktum att systemet har gjort många användare oroliga för att bli övervakade och mindre benägna att använda datorerna.

[W]e’ve had people ask us what we think about the Patriot act, we’ve had people ask, when they use the computers, if… if we can tell what they’ve been… what web-sites they’ve been looking at. And we tell them no, that the system we use doesn’t allow us to do that. The library… the library computers for the public are all hooked up to… an automated system that allows you to log on with your library-card. So… that’s why the questions have come up there.

Informant C:4

Anledningen till oron verkar vara det faktum att det nya systemet kräver att användaren anger sitt lånekortsnummer samt en valfri PIN-kod vid varje bokning. Med det gamla systemet kunde en användare i princip ange vilket namn som helst vid bokning och därmed vara anonym när han eller hon använde datorerna.


[I]n order to use it they register using… a Library barcode number. And a pin or password that they give themselves. Prior to that they just… called us up or walked in… gave us their name and sat down and used it. And you could give… we didn’t ask for any ID. So when we started to require a library card or some formal… use to log on… that’s when people started to have questions. They felt they were being tracked or in some manner that this was connected to, you know, tracking and intruding on their privacy. And in fact it wasn’t.

Informant E:3

Library Online har alltså ingenting med Patriot act att göra. Det faktum att Library Online introducerades på biblioteken samtidigt som Patriot act började komma upp till diskussion kan ha bidragit till människors misstänksamhet (Informant E:2-3). Enligt Informant A introducerades systemet på bibliotek 1 redan fem till sex månader innan Patriot act började uppmärksammas, vilket ledde till att flera användare kände sig övervakade och vägrade lämna någon som helst information om sig själva på papper (Informant A:3).

3.1.4  Filter på Internet

När vi började jobba med Patriot act och funderade över hur det hade påverkat biblioteken i USA, trodde vi att många skulle ha börjat använda filter på sina Internetdatorer. Detta var också något som styrktes av Leigh Estabrooks undersökningar, där hon faktiskt upptäckt fall där man infört filter på flera bibliotek (Estabrook, 2003a). Ett filter skulle i så fall göra att användare inte kunde besöka sidor med känsligt material. Biblioteken skulle på det viset kunna hindra användarna från att besöka sidor som handlade om exempelvis terrorism eller bombtillverkning.

Det visade sig att inga av de bibliotek vi besökte använde sig av filter på Internetdatorerna. Om det har att göra med de kaliforniska bibliotekariernas mer liberala värderingar är inget vi kan uttala oss om, men vi ser det som högst troligt. I diskussionen kring Internetfiltrering var det tydligt att tillgången på information var viktigare för bibliotekarierna än att försöka förhindra användarna att besöka sidor med känsligt material.

[A]s I understood it, an example you most often heard was that if you put in the words cancer and breast, which was a big issue in [this county]… because we had like clustering of that particular… affliction, a filter might block it out. So of course librarians like me… we: ‘Oh, well that’s awful, we need to be able to find health and medical information’.

Informant E:5

Bibliotek 2 har inga filter och chefen för biblioteket tycker inte heller att de borde ha det (Informant C:5). Informant E, som också jobbar på bibliotek 2, berättar att de har en policy för vad man inte får titta på på Internet, men att den främst gäller pornografiskt material (Informant E:5). Staden som bibliotek 3 ligger i har infört regler som säger att biblioteken inte får använda filter på datorer som används av ungdomar och vuxna. De har inte heller filter på datorer som används av barn, trots införandet av Children’s Internet Protection act (CIPA). CIPA säger att biblioteken ska ha filter på sina Internetdatorer så att barn inte ska kunna komma åt material som är skadligt för dem. När biblioteken går emot lagen straffas de genom att myndigheterna drar in bidrag som biblioteken annars skulle fått (Informant F:5).

Chefen för Bibliotek 1 talar om ett annat sorts filter som kan placeras på skärmen.

I know some libraries put filters, no not a filter, what is it called? Like a screen over so that it blocks and breaks up what’s on the screen. So, even if you’re looking… if you’re straight behind it, it looks fine, but if you get off to the side at all it makes it so you can’t see what’s on the screen. It does give a lot of privacy for patrons…

Informant A:5

Hon befarar dock att ett sådant filter skulle göra att fler användare skulle surfa på pornografiska sidor på Internet. Samtidigt skulle det bli möjligt för användare att göra sina deklarationer i avskildhet på biblioteket (Informant A:5).

3.1.5  Inköp och gallring

På bibliotek 1 har man inte låtit sig påverkas negativt av Patriot act när det gäller inköp och gallring av litteratur. Chefen för bibliotek 1 berättar att de till och med köpt in fler böcker som handlar om islam och kriget [6]. ”Well, the patrons wanted more information about Islam. And so… and there’s more being published, so there’s a lot more that we’re buying” (Informant A:6). Informant B kan inte riktigt se hur det skulle kunna påverka de ämnesområden som hon har inköpsansvar för. Hon tycker inte att de bör låta Patriot act påverka inköpen heller, de ska bara köpa det de behöver (Informant B:4-5). Bibliotek 2 bryr sig inte om Patriot act vid inköp eller gallring och tycker inte heller att de borde göra det (Informant C:6). Det som främst påverkar inköp är efterfrågan och budget (Informant E:6). I likhet med bibliotek 1 har också bibliotek 3 utökat sina samlingar:

[…] I guess what happened here is that, after 9/11… you know, we beefed up on some materials about Islam and some of the cultures there. […] We got more information about cultures and issues that we weren’t really… we didn’t have really good coverage on. I mean, although those things might be subject to concern from the Patriot act… we did not withdraw things… we added new things to the collection about some of those issues.

Informant F:6

I Estabrooks undersökning framkommer att vad som beskrivs av våra informanter också kan anses vara en trend bland majoriteten av USA:s bibliotek. Nästan 89% av biblioteken har köpt in extra material om islam och runt 2/3 av biblioteken har anskaffat material som historiskt eller politiskt hör samman med attentaten den 11/9-2001 (Estabrook, 2003a). Det framgår inte om eller hur mycket Patriot act påverkat bibliotekens inköp i dessa undersökningar.

3.1.6  Resolutioner och andra aktiviteter

En majoritet av delstaternas biblioteksföreningar har antagit resolutioner som motsätter sig Patriot act. De flesta bygger på den resolution som antagits av ALA (ALA, 2003d). Dessa resolutioner har ingen laglig kraft utan ska ses som principförklaringar som visar på föreningarnas inställning till lagen. Vad gäller biblioteken i vår undersökning har ett av dem en egen resolution mot Patriot act (Informant F:6). De andra två biblioteken har anslutit sig till resolutioner som antagits av stadsfullmäktige i de samhällen där biblioteken ligger (Informant A:2 & E:8). Informant A menar att resolutionen är en markering och en protest mot Patriot act. Hon tror att ju fler som blir medvetna om Patriot act och dess effekter, desto mer närmar de sig ett slut på lagen (Informant A:2).

Efter att debatten kring Patriot act tagit fart har även en mängd olika förslag till förändringar av lagen lagts fram för kongressen. De flesta syftar till att sätta gränser för hur lagen kan användas men det finns även förslag på hur den skulle kunna utvidgas och stärkas (ALA, 2003f). Den viktigaste av förslagen för att inskränka Patriot act är Freedom to read protection act of 2003 (Library of Congress, 2003 [H.R. 1157]). Den introducerades av senator Bernie Sanders och stöds av ett antal senatorer och kongressmedlemmar. Syftet med lagförändringen är att tvinga den undersökande myndigheten att visa att det finns en skälig misstanke för undersökningen på bibliotek eller bokhandel. Myndigheten ska även offentliggöra rapporter om hur lagen används för att säkerställa att den inte missbrukas (Library of Congress, 2003). När det gäller utökningen av myndigheternas befogenheter är det viktigaste lagändringsförslaget Antiterrorism tools enhancement act of 2003 (Library of Congress, 2003 [H.R. 3037]). Förslaget innebär att allt som den amerikanske justitieministern anser vara relevant kan krävas in från vem som helst. Författaren till förslaget vill också att fängelse i upp till fem år ska gälla för den som bryter mot den tystnadsplikt som gäller allt som är relaterat till en undersökning under Patriot act (Library of Congress, 2003).

3.2    Informanternas attityder

Som sagts tidigare görs i detta avsnitt inga tolkningar av informanternas utsagor. Allt som sägs nedan representerar informanternas egna, personliga åsikter.

3.2.1  Informant A

Informant A var först svagt positiv eftersom hon ansåg att lagen kanske behövdes för att myndigheterna skulle kunna göra sitt jobb. När hon senare insåg vad den innebar för biblioteken blev hon bekymrad “[…]on first pass, after 9/11 […] I thought: Well, maybe that’s not a bad idea. You know, it’ll be a little more forthright or something. And then, when I discovered what it meant to libraries I became concerned” (Informant A:2). Hon poängterar att hennes åsikt inte delas av hela professionen:

You know I think each individual library and librarian has their own opinion. I mean, there are librarians that are saying: Well, good! I hope they catch the people! You know. And I think that that’s fine, but you have to… I mean I hope they catch everybody too, on the other hand I don’t want peoples rights trampled on. I don’t consider myself particularly… a liberal, but I’m against the Patriot act.

Informant A:11

Trots de förändringar som skett tycker hon inte att det blivit svårare för henne att göra sitt jobb, det handlar mest om att sköta det på ett nytt sätt.

[Y]ou have to change the way you’re doing business, so that you’re not keeping information. But not only the Patriot act, but people… you know we shouldn’t be keeping information that we don’t need anyway. As far as looking for information or giving out information to patrons, it doesn’t make it harder.

Informant A:5-6

På hennes bibliotek är de också så väl förberedda inför ett besök från FBI att inte heller tanken på det oroar speciellt mycket. De verkar redan ha övat in rutinen: Ring till advokaten, samarbeta till en viss gräns, men se till att inte bli inlurad i något (Informant A:6). På frågan om hon tror att användarna undviker att låna vissa böcker svarar hon att hon inte vet men att hon personligen har blivit påverkad.

[W]e were studying a Bernhard Lewis book for my Book-Club and then after that we studied one by, I think /…Ellison…/, I’m blocked on the title, but he was talking about what the United States doesn’t know and about other groups and it was getting more into groups that are here in the United States, that are trying to recruit people. And he mentioned some web-sites… and I felt uncomfortable about visiting the web-sites, because of the Patriot act. And I thought: This is really bad! [I]t changed my behavior […] I don’t like the fact that it would make me stop about where I was going to go.

Informant A:4

Generellt anser Informant A att så lite information som möjligt ska sparas “[W]e shouldn’t be keeping information that we don’t need anyway. […] It may make the patron more reticent about asking a question” (Informant A:5-6). Hon har inte blivit mer observant på vad människor lånar eller hämtar på nätet.

You know, we don’t have a lot of material in this library, that sounds… I mean… we don’t have books about how to make guns. I suppose they could get that off the Internet but we wouldn’t see that anyway… we, you know, you notice people that are a little spooky, but usually it’s just; they’re spooky. I don’t know that anyone here has… we have problems with patrons but they’re… they’re nutty! [Laughs] I mean, they’re not necessarily terrorists.

Informant A:6

Informant A anser definitivt att Patriot act och bibliotekets uppdrag står i konflikt med varandra. “[I]t comes in conflict any time you’re talking about the freedom to read. Because to me that includes, if you’re using the word freedom, it means anything you want to read” (Informant A:7). Hon drar också en parallell till den ökande närvaron av system som avsätter elektroniska avtryck, det vill säga att människor lämnar spår när de använder kreditkort och liknande. Detta anser hon vara en potentiellt skrämmande utveckling (Informant A:8). Hon avslutar resonemanget med att påpeka att: “[I]t’s a question of how much privacy you want or feel comfortable with. So, I don’t know, I don’t think it’s… it [the Patriot act] has a capacity to not go away, which is very disturbing” (Informant A:9).

3.2.2  Informant B

Informant B är skarp i sin kritik av lagen ”[…]I hate it. Everything from the stupid self-righteous title, The USA Patriot act […] it’s just enough to make you gag, it’s horrible really […]” (Informant B:2). I början, när lagen först introducerades, diskuterades den mycket bland bibliotekarier, men informant B känner att intresset börjar försvinna nu.

[On] any sort of librarian chat-line, that was the subject /…/. Yes it was of great concern, I’d say probably more concern in the library community than probably any other that I’m… aware of. The implication’s huge. Massive. But how many libraries have been… have had FBI-people come into them? Very few, I think at this point… which doesn’t make anyone particularly comfortable, but what happens is the subject kind of dies down, because it’s out of the news, it’s not effecting people /…/. So it’s not such a /…hot…/ issue anymore, at least that’s my opinion.

Informant B:2

Informanten kan inte se att det har fått så stor effekt på användarna ännu heller. Hon har inte upplevt att användarna har slutat låna vissa saker på grund av Patriot act. Hon säger att det skulle kunna vara så, men det är inget hon har hört någon säga (Informant B:2). På frågan om hon anser att biblioteket ska använda filter för sina Internetanslutna datorer svarar hon nej.

That means kids can not do research on breast-cancer, they can’t get any sort of sexual health information. A whole host of things are completely blotted out /.../. This idea that less information… promotes… innocence or something like that is just crazy […]. I don’t approve of that at all, because I think it obstructs other information that’s important.

Informant B:4

Informant B anser att de inte har samma typ av litteratur nu, som de hade förr. Då hade de mer som FBI troligen skulle kunna reagera på. Som exempel anger hon The Anarchist Cook-book, som de inte längre har eftersom den hela tiden blev stulen. Biblioteket har sedan några år tillbaka gett upp om att få behålla en kopia (Informant B:2). Hon tror att situationen är värre för stora bibliotek.

[L]arge libraries they have, you know, many, many Internet-stations and… an incredible variety of books, and we’re only allowed to collect… this is a good library for the size that it is, but I would say the more vast a collection is, the more likely it is to have offensive materials[...]. And probably there are libraries at Berkeley who absolutely insisted that they always have a copy of the Anarchist Cook-book. Whereas we just let it go, because people quit asking for it.

Informant B:5

Hon menar att det finns en klar konflikt mellan Patriot act och bibliotekets uppdrag. ”Open access to a broad variety of materials and it makes it intimidating that someone could question your access of certain materials. […] That’s definitely contrary to… the library’s mission” (Informant B:5). Informant B är bekymrad över att det faktum att om en rättighet blir beskuren kan detta leda till att andra fri- och rättigheter i samhället också inskränks. ”I think the… the general American view is that you start impinging on rights and liberties and you… it just progresses after that. That it isn’t something that will go away [...]. You see it start in one area and it goes out into others” (Informant B:5). Hon kan inte minnas att någonting annat har haft en liknande effekt på biblioteket som Patriot act. “Nothing quite as threatening, I don’t think… in terms of hitting at the basic premise for the library, that it’s free, open access to… to information. No, I don’t think there’s been anything quite like that” (Informant B:6). Library Code of Ethics och Library Bill of Rights är mycket viktiga för informanten i biblioteksarbetet.

I think it’s highly important, it’s absolutely critical to the functioning… the functioning of libraries. [...] I think people try to be… here try to be really good about that, you don’t chit-chat about what somebody just checked out. Or… you don’t use someone’s information on the screen… to telephone them about… about something.

Informant B:7

Hon anser också att resten av personalen, inklusive medlemmarna i Bibliotekets vänner, lever upp till vad som sägs i de två dokumenten (Informant B:7). Informanten tror att när väl myndigheterna inser att bibliotekens register och databaser inte är någon guldgruva för terroristinformation så kommer undersökningarna att avta. ”I think that they are discovering maybe that there‘s not that much information available, in that sense. Not that… it’s not that damning, you know. It’s pretty tame stuff…” (Informant B:6).

3.2.3  Informant C

Informant C:s personliga uppfattning är att Patriot act är skrämmande på flera olika sätt.

I think it’s a very scary thing. A very scary thing. [T]here are two things about it that bother me, one is that it is written so broadly, that it can allow… kind of, what we call fishing expeditions, you know? […] They don’t have to have a lot of evidence that somebody’s doing something… [...] And the other part of it is the secretiveness part of it. And the fact that if they come here, for example and take one of our computers away, we’re not allowed to tell anybody [...].

Informant C:2-3

Informant C menar att människorna som bor i samhället där Bibliotek 2 ligger är väldigt medvetna och intresserade av vad som händer omkring dem. Redan tidigt gjorde de klart att de inte tyckte om Patriot act.

This community is very aware of things that are going on and it’s one of the very first in the state… [...] one of the first municipalities in the state to actually pass an official objection. They had… At a town council meeting actually, passed a formal announcement that they… didn’t want to abide by the Patriot act, I mean, they /…sort of…/ have to, but they made it clear they didn’t want to [...].

Informant C:3

Hon oroar sig ändå att användarna inte intresserar sig tillräckligt mycket. De är generellt oroliga för vad Patriot act innebär, men de förstår inte riktigt vad det får för implikationer för biblioteket. Hon menar därför att det är viktigt för bibliotekarierna att informera användarna om vad bibliotekets syfte är för att de bättre ska förstå.

I mean, they think of the library… as a safe place… if they’re, if they’re using the library pretty much for just recreational reading, they don’t think about it as a place for other kinds of information, where someone could be looking up, you know something that… might raise an eyebrow, you know, how to make a bomb or something. [A]s librarians we really need to do a better job of educating the public about what the purpose of the library is and why we’re here and why this is an /…important…/ issue. I really think we don’t do enough to make that clear. We’re not just here… for someone to get the latest best-selling books, although they can, but that’s not really our primary reason for existing.

Informant C:4

Hon berättar vidare att bibliotek 2 ingår i ett större bibliotekssystem. Alla bibliotek i systemet delar inte hennes bedömning av hur viktigt det är att vidta åtgärder i förebyggande syfte. Som hon säger i citatet nedan vill hon egentligen inte spara någon information alls eftersom det då inte finns någonting att lämna ut. Detta har lett till att det blivit en del samarbetsproblem och kompromisser mellan systemets olika ingående bibliotek.

 [T]here were some disagreement with some of the City Libraries wanting to keep information longer than the County Library wanted to. […] I think some librarians take this a lot more seriously than others, you know. I would like to keep nothing, because then nobody can ask me for it… and… and then there are other librarians who think: ‘Oh well, it’s not that big a deal and it’s not going to happen and we really… we’d like to have this information because it helps us, you know, if there’s a problem down the road.’ So, with that kind of disagreement, you have to compromise.

Informant C:3

Informanten vill inte införa några regler som begränsar användarna på något sätt eller som skrämmer dem till att inte vilja söka information fritt. Dessutom anser hon att lagen är ett definitivt hot mot människors rättigheter.

[T]he Patriot act is not a good thing… and I don’t want to be intimidated by it and I don’t want to see other people intimidated by it. So, I don’t want us to do anything… sort of before the fact… that would limit anything that our patrons can do. […] I think the Patriot act is a real threat to people’s rights. So, I won’t do anything that I don’t have to do to support it.

Informant C:5

Informanten vet inte hur hon skulle göra om hon försattes i en situation där hon skulle känna att det var nödvändigt att rapportera en användare. Det skulle, menar hon, bero till största del på vad hon faktiskt såg användaren göra. Men hon understryker att hon inte anser det vara hennes jobb att agera polis på biblioteket.

I don’t know what I would do. It would depend a lot on what I was seeing and… perhaps what else I knew about the person involved. I really don’t know, it would be a very hard decision to make, because I don’t… I don’t see it as part of my role to report on… my neighbors or people I see… in the library or people I work with […].

Informant C:6

Alla bibliotekets anställda har klart för sig vad de ska göra om FBI kommer och begär ut information. Informant C menar att Patriot act egentligen inte förändrar något, för redan innan lagen introducerades hade de en policy att lämna ut uppgifter om myndigheterna kom med en subpoena eller en warrant. Enda skillnaden nu är egentligen att de nu vet att myndigheterna inte nödvändigtvis har några bevis.

[I]f any police-officer, the FBI or anybody came with any sort of warrant or subpoena, we’ve been told to comply and this is really no different, even though we know that… that they may not have any proof to back it up, if they have a warrant that says you have to turn over all your computers or you have to turn over all your circulation-records, we are supposed to comply with that. The alternative is to be arrested and they’d still get what they wanted, so, there’s not much point.

Informant C:6

Bibliotekets uppdrag är enligt informanten att tillhandahålla fri information och därmed står uppdraget i konflikt med Patriot act: ”[…] I think public libraries in the United States in general feel that their mission is to be… a free source of information, free in the sense that we don’t charge people for it and also that it’s… open, it’s freely available” (Informant C:6-7). Hon slår också fast att de etiska reglerna är mycket viktiga: “I don’t think we could do what we do, the way we do it without those things […]” (Informant C:9).

3.2.4  Informant D

Informant D har själv under sin utbildning skrivit ett arbete om Patriot act, hennes kunskaper i ämnet är därför stora. Hon har stora betänkligheter kring lagen (Informant D:1). Hon menar att lagen har tvingat bibliotekspersonalen att se på verksamheten på ett nytt sätt. ”We just looked at things differently. [O]ur priorities, you know, are different now from what they were six months ago or a year ago. And the priority now has to be protecting people’s privacy” (Informant D:3). Hon upplever också att användarna är oroliga över utvecklingen. “People have felt worried and expressed concern about it. [...] They’ve asked whether or not their privacy rights can be protected in the library. Whether or not…people would have access to… to know what they have checked out of the library” (Informant D:1). På frågan om hon tycker att Patriot act har gjort det svårare för henne att göra sitt jobb svarar informant D:

In terms of peoples concerns yes. I think… Our patrons have known where we stood sort of. That we’ve always… had their right to read foremost in our minds and protection of their privacy foremost in our minds and we still do. […] I feel I have a real problem with it. Personally I feel… I have strong feelings about it.

Informant D:3

Informant D är en av de personer på bibliotek 2 som varit ansvarig för att se över arbets­rutinerna efter Patriot acts införande. Bibliotekets översyn av arbetsrutiner gjorde att de upptäckte ett problem med biblioteks­systemets mjukvara.

[W]e discovered that our library software was doing something we didn’t know it was doing. It was hanging on to the last patron automatically. We didn’t realize it was. It was doing it indefinitely until someone else checked the item out. So conceivably, forever, you know. So if you know how to manipulate the database to create a list for instance…. you could easily do that to find out… what… items a person had checked out if they were the last patron on those items.

Informant D:2

För att kunna bilda oss en uppfattning om varför bibliotekarierna tyckte att lagen var så skadlig för just biblioteken, frågade vi om de tyckte att Patriot act stod i direkt motsättning till bibliotekets uppdrag. Informant D svarade då: ”Oh yes. I most definitely think so. Absolutely. […] The library’s mission is to provide access to materials for people and to protect their privacy and their right to read. And so… I see it as a conflict with the Patriot” (Informant D:3). Informant D tyckte också att Library Code of Ethics och Library Bill of Rights nödvändigt i utförandet av hennes arbete. ” It’s extremely… extremely important to me. It’s important to me in how I do my job and what I believe about what I’m doing. And what I think a library is and should be. On a scale from one to ten it’s a ten” Informant B:4). Hon verkar ändå ha ett visst hopp om att Patriot act så småningom kommer försvinna, men att de måste kämpa för det.

I think that… things fluctuate you know. I think that… things get more restricted and less restricted and that way. I’m very hopeful that things will change. […] I think it’s important to take a stand. […] And for the library just to restate what our mission is and our purpose. […] I think you have to let people know… how you feel in order to stop it. Because otherwise… /…it never stops…/.

Informant D:4

I slutet av intervjun, när vi hade ställt alla våra förberedda frågor, undrade vi om hon hade något att tillägga och hon säger då: “…It makes me very sad, I guess that’s the only thing I’d say. Maybe that’s… more than anything else, it makes me sad […]” (Informant D:5).

.2.5  Informant E

Informant E har jobbat med en informationssida om Patriot act till bibliotekets hemsida och känner sig därför någorlunda insatt i lagen. ”I’ve tried to stay informed about it since it’s so important and it has an impact on us… you know, on libraries” (Informant E:1). Hennes personliga uppfattning om lagen är att den är skrämmande och overklig.

It’s scary. […] Parts of it feel kind of remote to me. And parts of it feel… scary. It’s hard for… I’ve always worked in smaller libraries, so it’s hard to imagine an FBI agent walking through the door, you know. We’re just… we’re a smaller community. But… it makes you think about that happening.

Informant E:2

Hon tycker det är viktigt att informera användarna om vad Patriot act innebär, men hon upplever det inte som att de är speciellt oroliga. Reaktionen har inte varit lika kraftig som hon trodde den skulle bli.

[W]hen it first came out and when it was… something that we were initially dealing with… we were thinking we would get a lot of inquires… I have to be honest and say that at most… I’ve had less than a handful. I mean, it just really stands out if somebody were to say something. Most people… they come here for a specific thing and don’t… you know, engage too much in the philosophy of what we’re doing for them. They want a homework… a book for a homework assignment or a book about quilting. It’s very rarely I have a patron mention it.

Informant E:2

Informanten tycker inte att Patriot act har gjort det svårare för henne att göra sitt jobb, mest på grund av att hennes arbetsuppgifter som referensbibliotekarie inte påverkas speciellt av lagen (Informant E:6). Trots att hon inte anser att Patriot act berör just hennes arbetsuppgifter speciellt, har hon fått sätta sig in i den procedur som gäller om FBI kommer.

[I]f a request were made, we have to verify first that the person making the request is a government official. That requires seeing identification. And more than that, even if someone were to hand you a card we’re supposed to call the… I think I have it in my rolodex… the FBI has a field office in San Francisco… to verify that. And then we also immediately notify… your immediate Branch Manager who as I understand it in turn notify the Library Director.

Informant E:7

Eftersom informanten är referensbibliotekarie är hennes primära uppgift att besvara referensfrågor. Hon tycker det är viktigt att användarna känner sig trygga på biblioteket och känner att de kan fråga henne vad som helst. Därför anser hon att Patriot act står i direkt konflikt med bibliotekets uppdrag.

Oh I think it’s a tremendous conflict, yeah. Because… I think that… our ethic is to… you know, provide information without judgment and… find access to all information and… to make that experience… kind of protect the… the… the patrons… confidentiality. [...] I just don’t ever want a patron to feel they can’t come in and ask any question. You know… that they’re… or that after they leave I'm going to make a comment about it or register it and I don’t, you know.

Informant E:7-8

Hon går så långt att hon jämför bibliotekarier med läkare och advokater:

I think of our profession, I mean we’re like… doctors and lawyers, you know. You have a personal condition and you come to us for assistance. And you know you can come to us and we’re not going to… blabber or talk about it. We’re going to respect your privacy. And this act is kind of… is saying we’re not going to respect your privacy.

Informant E:8

Library Code of Ethics och Library Bill of Rightsspelar också en stor roll för henne i yrkesrollen. ”It’s everything, it’s everything. If it’s not, then what I’m doing would feel kind of hollow and I don’t know… I’ve… I’ve always felt sad that we don’t get respect as a profession for that” (Informant E:10). Hon tror också att Patriot act kanske kommer påverka användarna på så sätt att de i framtiden kommer tveka att använda bibliotekets tjänster: ”They don’t realize, you know, you can ask anything and I’ll do my best to find it for you. And what I think the Patriot act might do is… have a chilling effect on that. Make people hesitant to ask…” (Informant E:7). Även om informanten ogillar lagen kan hon förstå varför den tillkom och hon har förhoppningar om att den förr eller senare kommer försvinna.

I understand where it came from, and I still do because you know… September 11th changed everything in this country. It changed a lot. So… But I think it will go. It will certainly be modified, I hope. Sometimes I think it will be sooner because there are… you know… there has been legislation introduced already, to make those changes. I don’t know, maybe it will be after… a period of time. […] I don’t think people feel that… it’s real. It hasn’t touched many lives that they know of. You know what I mean? There isn’t that consciousness of it. […] Librarians are concerned. People who would have to give up information are concerned. But… you know. It’s taken… it’s been in act now for… so long. It’s taken so long for there to even be a response to it. But I don’t think it’s going to last. I think it will… change, go away.

Informant E:8-9

När vi frågade om hon trodde att pressen skulle öka att lämna över material till myndigheterna svarade informant E: ”[…] I don’t think so. But I didn’t think I’d ever see this.” Hon drog också paralleller till 50-talets jakt på kommunister.

You know, in my lifetime I didn’t think I would see something… that is… kind of equivalent to what I imagined in the fifties was when they had loyalty oaths and things like… that was kind of scary and chilling. But I would hope not. You know, I would hope that there won’t be… anything more than that. But… again I don’t know… I never… you don’t… learn never to say never. It’s just a very strange world we live in.

Informant E:9

.2.6  Informant F

Som chef för ett stort bibliotek har informant F varit tvungen att sätta sig in i vad Patriot act innebär, men har också haft möjlighet att konsultera bibliotekets jurist. ”I know quite a bit about it. […] I consider how it impacts my library, but it’s also complicated enough, so that… you know, if I ever had a request, which I haven’t had, you know, I would certainly would want to get our attorney’s advice on it […]” (Informant F:2). Informanten är kritisk inte bara till själva lagen, men också till det sätt som den tillkom.

I think it’s very over-broad. […] I think the entire act was passed in kind of a rush […] legislators didn’t have enough time to reflect on it […] I think it’s maybe overstepping whatever good information might come out of it. So, I don’t support it. We’ve supported legislation that would modify the Patriot act, particularly the provisions about libraries and bookstores.

Informant F:2-3

Hon menar att bibliotekarier i vissa delar av landet möjligen fortfarande diskuterar om Patriot act är bra eller dålig. I Bay Area har de däremot bestämt sig för att lagen inte är bra och försöker begränsa dess inverkningar på biblioteken.

[I]t’s more or less accepted that, well, that’s not a good thing. […] We’re not really debating the merits of it, we’re just figuring out how can we try and change it. [H]ow do we manage our service so that the material we collect on our users is as limited as possible?

Informant F:3

Informant F får sällan en chans att träffa några användare eftersom hennes tjänst enbart är administrativ. De tillfällen det inträffar är när de har offentliga möten på biblioteket. Vid ett sådant möte våren 2003 framkom från en användare oro över att låna vissa böcker på grund av Patriot act.

[W]e had a meeting of some gay and lesbian teens trying to work on how we could meet their information-needs better. And during this little panel-discussion, a young teen who was identifying herself as a lesbian said: ‘I’m not going to check out books anymore, because I don’t know who’s going to find out’ [...] that was really startling to me.

Informant F:4

Informanten menar dock att hon inte har några bevis för att folk verkligen har ändrat sina lånevanor och det är egentligen inget hon tror har inträffat (Informant F:4). Hon tror att det kan ha att göra med att de på bibliotek 3 har varit noga med att informera sina användare om Patriot act. Informanten känner att de har användarnas förtroende. “I think, because we’ve been pretty strong and articulate in the local newspapers, that we don’t support it I think people have confidence that, you know, we’re going to do everything we can to… protect their confidentiality” (Informant F:4). De har nyligen installerat utlåningsapparater på biblioteket och det tror hon också har en effekt så att användarna känner sig tryggare.

I think… that the self-check equipment, that libraries are implementing is really, really helpful towards the privacy-issue, because it allows the user to just really, you know, be able to deal with the materials they’re checking out themselves. Because when you think of these privacy-issues, although your library-staff, you know, one of our key-orientations is that, you know, you… you don’t… you don’t do anything with the information you have about what people are checking out. But when people check out books there’s that other person across the desk that sees it all the time. So, I think the Express… we call it Express-check-out, is really helpful in the privacy issues.

Informant F:5-6

Library Code of Ethics och Library Bill of Rightsär något hon värdesätter både personligen och i arbetet. ”It helps support actions that I might take in relation to the Patriot act. I mean, it’s not something I whip out all the time, but we have adopted it as a standard and a guideline. So, it’s good background for what we’re doing” (Informant F:8). På frågan om hon tycker att Patriot act går emot bibliotekets uppdrag, eftersom vem som helst ska kunna gå till biblioteket för all slags information, svarar hon:

The library… in my mind is really… the University of the People. And anybody, at any age, any interest-level, any subject-interest should be able to come here and find what they need or get assistance finding what they need from other libraries or databases or whatever. So, the fact that the Patriot act supports, with very little viable proof, you know, sharing of the information of how people are using these tax-supported resources, I think, is definitely in conflict with our mission. I think it is.

Informant F:7

Inför framtiden har informanten vissa förhoppningar om att lagen kommer försvinna, men att det kanske krävs en ny president för att det ska hända.

[T]here seems to be an ever growing concern in congress, that maybe they did act to hastily, that it would be amended. I mean, my hope is that the Patriot act, but particularly relating to libraries and bookstores, is going to be amended. […] I think it’s going to continue, as long as we have a Bush-administration in the White House, I don’t think it’s going to change.

Informant F:7

3.3    Informanternas syn på konsekvenserna

Vi ställde frågan: ”What do you think the long-term consequences will be?” till alla våra informanter. Bibliotekarierna kan sedan delas upp i två grupper efter hur de har svarat. Dels de som huvudsakligen ser positiva och dels de som huvudsakligen ser negativa konsekvenser. Två av bibliotekarierna kan se att biblioteken och bibliotekarierna redan nu har fått mer uppmärksamhet än tidigare, vilket de ser som positivt.

One of the long… well, at least the short-term consequences is that I think libraries are being focused on, which is good. […] And it’s brought attention to librarians, which is good also. I think it may help our profession in the long run. And I think it’s been positive attention that’s come to libraries and I think that’s always good. So… I don’t know, my feeling is, perhaps at the end of this administration, it will be changed. […] If the administration is in for another four years, I think we’re stuck with the Patriot act for another four years. I don’t know, other than that.

Informant A:9

Även om informant F inte kan se Patriot act som något positivt i sig, märker hon att lagen påverkat människors uppfattning om bibliotekarier på ett positivt sätt. Patriot act har också gjort att biblioteken fått mer uppmärksamhet och att människor eventuellt inte tar biblioteken lika mycket för givna längre.

[L]ibrarians were being known as, you know, people that give children porn and all that, which is just so… so off-base, but it’s just the media spinning a story and the Patriot act comes along and all of a sudden we have a positive story that we can tell, that we’re protecting, you know, individuals freedoms and privacy. […] It’s not a good thing, but I think it has reinforced the positive role that libraries are playing in our society (Informant F:5). [...] I think it’s really brought to light the value and the critical role that libraries play, so to that extent… I don’t want to say it’s helped us, but… it brought us into… it’s made people realize that they value us. When often they just take us for granted.

Informant F:8

Informant F ser också fler konsekvenser längre fram. ” I do think that eventually the pendulum will swing back and legislation like the Patriot act will either be amended or may, you know, just be… no longer be in effect” (Informant F:8). 

Informant B är mer negativ i sin syn på konsekvenserna och tror att det finns en risk att folk vänjer sig vid tanken på att Patriot act finns. ”[T]hat people get comfortable with the fact that it exists” (Informant B:6). Informant C tror också att det finns en risk att folk vänjer sig vid lagen.

[B]ecause people adjust to just about anything they have to and they, you know if there start to become laws like that, that invade our privacy, even more than what’s been true in the past, people will adjust to that and they’ll just… they’ll just find a way to live with it.

Informant C:8

Men informant C är kluven. Hon kan samtidigt se att lagen kan få positiva konsekvenser.

My hope is that it will raise people’s awareness of the importance of privacy and confidentiality. I mean, I see that… you know, one of the positive things that can happen is that it might make people more aware of the information that’s available about them. And where it’s available /…about them…/. You know, when you go check out a book at the library, there’s a trail… and people will begin to be a little bit more careful with their information.

Informant C:8

Informant E är inne på samma sak. ”I don’t know. […] I kind of hope that… people will be… more aware of… look… what computers mean as far as record keeping […]. I don’t think people realize that, you know, how computers can track and retain information” (Informant E:9). Informant D har förhoppningar om att lagen kommer försvinna så småningom, men hon är mindre hoppfull om dess konsekvenser: ”I guess it depends on how long… we have it. I don’t see good long-term consequences… I worry that… people will suffer a loss in terms of their feeling safe to use the library” (Informant D:4).

Med detta avslutas resultatredovisningen. Vi kommer senare i diskussionen att återkomma till hur våra informanters utsagor kan tolkas och relateras till svenska förhållanden.

5. Se Appendix E.

6. Det framgår inte vilket krig informanten hänvisar till. Men författarna antar att det är kriget i Afghanistan och/eller kriget mot terrorismen som avses.