Sarden – drakarnas språk
Sarden, är en förenklad variant av drakarnas språk,
men varelser över hela Centuriin kallar det ändå för
"Drakarnas språk". Språket heter dock inte "sarden" på
sarden utan "dar’thiong", som betyder "draktunga".
Detta är den nya updaterade versionen med mer(och bättre)
grammatik och fler ord. Jag kan mycket väl ha tagit fel på några
ordklasser och uttryck här och där, men det är sånt
som händer. Säg till så kommer jag vara den första
att erkänna att jag gjort fel. Om det nu är fel förstås.
Grammatiken bör vara någorlunda komplett, men jag kan mycket
väl ha missat något där också. (Om nån saknar
kasus så tycker jag synd om den personen, för jag hatar kasus.)
Jag tar gärna emot önskemål
på sardenniska ord och fraser.
| Grammatik | Fraser
| Ordlista; Sarden-Svenska | Ordlista;
Svenska-Sarden | Månader |
Grammatik
Bundna ord
Något som är mycket vanligt i sarden är de så
kallade bundna orden. Sarden använder bundna ord för att;
- skapa nya ord(oftast substantiv)
- skapa nya ordformer (plural, bestämd form, imperfekt och perfekt
med flera)
- skapa reptdenniska ortnamn och namn
- göra korta beskrivningar (är dock ovanligt)
Att binda ord
När man inom sarden binder ord så sätter man helt sonika
ihop två, eller ibland tre, ord med en apostrof ('). Det ord som
ska stå först kortas alltid ned genom att man tar bort alla
bokstäver bakifrån fram till dess sista vokal.
Ord som lihomas, rhoxan, kaalahan och rahinenh ser med andra ord ut
som följer; lih', rhox', kaalah' och rahin' (lihom|as, rhox|an, kaalah|an
och rahin|enh). Korta och enstaviga ord som dhol, dar och chran kortas
inte ned.
När det första ordet är nedkortat binder man samman
det med det andra ordet. Till exempel lihom'rahinenh("människodocka")
eller rhox'ahlin("rävalv").
Är ordet sammanbundet av mer än två ord så kortar
man ned det första ordet med ytterligare en vokal, i den mån
det går. Även det andra ordet kortas ned. Som till exempel hos
kaal'vihr'vaque("själsspegelvatten"
(en reptdennisk klar dryck som oftast kallas bara för kahlvihr)).
Substantiv
Singular och plural
Sardenska substantivs grundform är alltid i singular(ental) och
i obestämd form. Att få ett substantiv till plural(flertal)
är dock ganska enkelt. Man lägger helt enkelt till ett "s" på
slutet av ordet. Om ordet redan slutar på ett -s så lägger
man istället till ett "t".
Orden lihomas, rhoxan, chran och kaalahan
ser med andra ord ut som följer i pluralform; lihomast, rhoxans,
chrans,
kaalahans
(människor, rävar, dolkar, själar).
Obestämd och bestämd
För att få ett obestämt substantiv till ett bestämt
substantiv gör man ordet till ett bundet ord. Man lägger nämligen
till det lilla ordet dhe (som betyder "den" eller "det"). Ska det vara
bestämd plural lägger man till ett litet "s" mellan orden. Men
glöm inte bindninsreglerna!
Ord som lihomas, chran, rhoxan och kaalahan
blir med andra ord lihom'dhe, chran'dhe, rhox'dhe
och kaalah'dhe (människan, dolken, räven, själen)
i bestämd form. Samma ord fast i bestämd plural blir då
lihom's'dhe,
chran's'dhe,
rhox's'dhe
och kaalah's'dhe(människorna, dolkarna, själarna).
Genitiv, ägande
Det här med ägande fungerar inte som i många andra
språk när det gäller sarden. Ibland uttrycker man ju ägande
genom att ändra på den ägande (hundens ben, bordets trä,
the dog's bone, the table's leg), kanske genom att lägga till ett
"s" eller något liknande. I sarden däremot så andrar man
på det ägda, detta genom att binda ihop ordet med det lilla
prefixet vo. Vid flera ord så binds alla orden med vo. Men tänk
på bindningsreglerna!
"Människans dolk" blir då lihom'dhe vo'chran. "Själ(en)s
skiva" blir kaalahan vo'deshiine. "Min syster och bror" blir sheik
vo'sijstr nan vo'bhodr.
Adjektiv och adverb
Adjektiven och adverben i sarden binds oftast ihop med de ord som de
beskriver, men inte alltid. Faktum är att det blir allt vanligare
inom språket att inte binda samman adjektiv, adverb och andra ord.
I de fall då man inte binder adjektiven med de ord de beskriver
så skrivs de alltid före substantivet. Även när man
binder adjektiv och andra ord så skrivs alltid adjektivet först.
"Liten kniv" blir då sih'chran eller sihan chran. Båda
sätten är alltså grammatiskt rätt, även om det
"ursprungliga" sättet är det där man binder adjektivet med
ordet.
Adverb däremot sätts efter de ord de beskriver, även
när de binds samman med andra ord. "Han såg förut" blir
då antingen ihjan sah'mirhimh eller ihjan sahid mirhimh.
Komparera
Ett av adjektivens särdrag är ju att de går att komparera,
att "jämföra". Såsom stor, större, störst, bra,
bättre, bäst eller kanske hög, högre, högst. Även
sardens adjektiv går att komparera, helt enkelt genom att lägga
till ett par suffix("ändelser" på ren svenska). Majoriteten
av de sardenska adjektiven slutar på antingen -in, -en eller vid
vissa fall -on. Det finns självklart adjektiv som inte slutar på
dessa ändelser.
Men vad gäller regelbundna adjektiv så lägger man till
ändelsen -as på den andra kompareringen (högre, större,
bättre) och -ur på den tredje och sista kompareringen(högst,
störst och bäst).
Här följer kompareringar av några av de regelbundna
adjektiven; invehnin, invehninas och invehninur(barnslig,
barnsligare, barnsligast), hahdinen, hahdinenas och hahdinenur
(hatad, mer hatad, mest hatad), nathlon, nathlonas och nathlonur(smart,
smartare, smartast).
Bilda adjektiv av verb och substantiv
Sardens adjektiv är egentligen ganska enkla skapelser och man
kan ganska enkelt skapa nya adjektiv från verb och substantiv. Det
som skiljer adjektiv från just verb och substantiv är nämligen
ändelserna -in, -en eller -on. Det finns självklart adjektiv
som inte slutar på dessa ändelser samtidigt som det finns ord
med dessa ändelser som inte är adjektiv. Men det är ändå
de vanligaste ändelserna. Och genom att lägga till ett -in eller
ett -en på ett substantiv eller ett verb får man (oftast) ett
fungerande adjektiv. "Glömma" kan då bli "glömd", "sol"
kan bli "solig" och så vidare. Oftast används ändelsen
-in, förutom om ordet ifråga redan har ett "i" någonstans
i slutet får då används -en.
Verb
Sardenska verb skrivs alltid efter den som utför verbet. Till exempel,
"Jag ser" blir sheik sahidan och så vidare. Den klassiska
frasen "jag älskar dig" blir då sheik inehian tone, eftersom
det är "jag" som utför verbet.
Infinitiv
Verbens grundform är ju infinitiv. Att vilja, att springa, att
flyga, att se och så vidare. Det är också verbens infinitivsform
(grundform) som används när man ska böja fram de andra verbformerna.
Presens
Presens, nutid, är en av den vanligaste verbformerna. Jag flyger,
du hoppar, han springer, de ser etc. Att bilda presens av sardenska verb
är mycket enkelt. Det man gör är att man tar verbet i dess
grundform(infinitiv) och lägger till ändelsen -an. Slutar ordet
på ett -a lägger man bara till ett "n". Slutar ordet på
-an i sin grundform lägger man ändå till ett -an.
"Det brinner" blir å dhe ferihnan, "de ser" blir thoom
sahidan och "jag flyger" blir sheik siiravian.
Vill man istället få fram en passiv form av verbet, det
ses, han flygs bort, binder man bara verbet med det lilla ordet dhe. Exemplen
ovan blir då dhe sah'dhe och ihjan siirav'dhe viahneht.
Imperfekt, perfekt och pluskvamperfekt
Imperfekt och perfekt uttrycker dåtid, något som har skett.
Han såg, jag har sett, det har brunnit, hon flög och så.
I sarden uttryckler man imperfekt (han såg) och perfekt (jag har
sett) på samma sätt, nämligen genom att binda pronomen
(den som utför verbet) med verbet. "Han såg" blir ihj'sahid,
"jag har sett" blir she'sahid, "det har brunnit" blir dhe'ferihna
och "hon flög" blir haij'siiravi.
Pluskvamperfekt däremot böjs något annorlunda. Pluskvamperfekt
är exempelvis hon hade sett, jag hade flugit, det hade brunnit. För
att uttrycka pluskvamperfekt binder man pronomen (den som utför verbet)
med ordet gin och sätter detta bundna ord framför verbet i dess
grundform.
"Hon hade sett" blir då haij'gin sahid, "jag hade flugit"
blir she'gin siiravi och "det hade brunnit" blir dhe'gin ferihna.
Futurum
Ska man i sarden uttrycka fururum, framtid, så använder
man återigen verbens grundform. Det man gör är att man
helt enkelt binder verbet med ordet rham (som för övrigt betyder
"ska"). Verbet står först, annars används vanliga bindningsregler.
Några exempel är "jag ska flyga" som blir sheik siirav'rham,
"det kommer att brinna" blir dhe ferihn'rham och "du ska se" blir
tone
sah'rham.
Tilltal och uppmaning
Ett av de få tillfällen då verben frångår
den allmänna regeln om att skrivas efter pronomen är vid tilltal
och uppmaning. I sarden binder man nämligen verbet med pronomen (den
som ska utföra verbet), där verbet skrivs först, när
man ska uttrycka tilltal/uppmaning. Ska till exempel vara uppmaningen "se!"
sagt till en person(du) blir det då sah'tone!("se" bundet med "du".
Säger man däremot "se!" till flera (ni) blir det istället
sah'niehra!.
Andra exempel är "flyg!" som blir då antingen siirav'tone!
eller siirav'niehra! och "anfall" blir då sall'tone!
eller sall'niehra!.
Uttal
Som hos så många andra språk så har sarden ett
eget sätt att uttala ord och stavelser. Språket har ett par,
inte allt för svåra, uttalsregler samt ett flertal bokstavskombinationer
som ger olika uttal. Sarden är ett lite väsande men ändock
melodiskt språk, fast det kan på sina ställen bli något
mer grovt och hårt. Men den som vill kan mycket lätt skriva
mycket vackra meningar och uttryck på dar'thiong, sarden.
Bokstavskominationer
ah - långt a (aa), som i maka
ai - aj
cc - kort k (ck), som i hacka
ch - stumt k (k), som i kaka
dt - bara t (t)
eh - långt e (ee), som i leva
ei - ej
ht - sj-ljud+t (sjt)
ih - långt i (ii), som i lida
ia - ja
ie - je
io - jå
iu - ju/jo
jh - hårt j (dj), som i djur
oh - långt å (åå), som i ål
kt - bara t (t)
o - å-ljud, som i boll
oi - åj
ou - u
sh - tje-ljud (ch), som i tjur
th - (då "h" inte förstärker t) läspande ljud
(th), som i engelska theft
u - u eller ibland o (u/o), som i uggla/orm
ue - y
uh - långt u (uu/oo), som i ful
ui - långt i (ii), som i vit
wr - bara r
xh - "väsande" s (s), som i sommar
y - mjukt j (j), som i gilla
zh - "väsande" s (ss), som i samling
Förstärkande "h"
Bokstaven "h" har en mycket speciell funktion i sarden. Den fungerar
nämligen som en slags "förstärkare". Kommer ett "h" bakom
en vokal så "förlängs" vokalen (ah blir aa, eh blir ee
och så vidare). Hamnar ett "bakom" en konsonant däremot så
förstärks konsonanten och blir "hårdare" (th blir tt, kh
blir ck, rh blir rr och så vidare). Endast om ordet har en dubbelvokal
(aa, ee, ii, oo, uu) så försvinner effekterna av "h".
Förstärkande "j"
Genom att kombinera ett "j" med ett j-ljud (som ia, ie, ai, ei och
så vidare) så "förstärks" j-ljudet. Det blir med
andra ord ett "hårdare" j (som i till exempel djur).
Exempel är haijin [hajj-in].
Försvinnande "e"
Om ett "e" står sist i ett ord, faller det alltid bort. Avslutande
"e" är nämligen tonlöst. Exempel på detta är
tone
[tån].
Försvinnande "h"
För de ord som börjar på ett "h" gäller ibland
särskilda regler. För om ett "h" står framför en annan
konsonant så "försvinner" h-et och hörs inte.
Som i exempelvis hvihsa [viis-a] och hrun [run].
Dubbla vokalljud vid bundna ord
Bundna ord är ju som sagt ganska vanliga i sarden. När man
binder ord så kortar man ju ned första ordet med dess sista
vokal, vilket gör att det ibland slutar på en vokal. Ibland
sker det alltså att det vid bundna ord uppstår två vokalljud
efter varande. Då lägger man i sarden in ett tje-lud (ett "ch")
mellan de båda vokalljuden.
Exempel är nah'ahlin [nach-aal-in] som ju från början
skulle ha uttalats som [naa-aal-in] om man bortsett från regeln om
de dubbla vokalljuden.
Annan grammatik och syntax
Negation
Närhelst man ska använda någon form av negation (inte,
aldrig och liknande) så sätts dessa alltid efter det verb som
ska nekas, eller efter pronomen om det inte finns något verb inblandat.
Exempel är "han ser inte", tone sahidan alin eller "hon
är inte dum" som blir haijin alin khratin.
Ska ord negeras, såsom i "osynlig", lägger man till det
lilla prefixet an- före själva ordet.
Synlig heter exempelvis sahiden och osynlig blir då ansahiden.
Frågeställning
För att markera att man i sarden stället en fråga så
sätter man pronomen sist i meningen. Och pronomen i det här fallet
är ju då den personer eller de personer frågan är
riktad till, alltså "du" eller "ni". För att ytterligare markera
att det handlar om en fråga kan man dessutom höja tonläget
ett snäpp mot slutet av frågan.
När det gäller imperfekt och perfektverb så uppstår
ju problemet att pronomen förflyttas från framför verbet
till efter verbet, vilket gör att man inte längre kan se om det
är ett verb i grundform eller om det är i imperfekt/perfekt.
Då låter man verbet stå i sin imperfekt/perfekt form
(med pronomen) och lägger bara till ytterligare ett pronomen i slutet
av frågan.
"Har du sett?" ska med andra ord sättas ihop som "Har du sett
du?" och "Är ni dum?" blir ju då "Dum ni?" (efter "är"
inte finns i sarden) och "Brinner det?" blir "Det brinner du/ni?" I översatt
form blir de båda exemplen då Ton'sahid tone? och Khrathin
niehra? och Dhe ferihnan tone/niehra?
Ord som saknas helt i sarden
Det finns förstås ord som finns i svenskan och andra språk
men som saknas i sarden. Ett av dem är just ordet "är"(verbet
att vara), vilket kan tyckas underligt.
Fraser
Shalim [chalim] - "Var hälsad", hälsningsfras
Johdr ... [jodr] - "Ärade ...", hälsningsfras
Zieenh [zjenn] - "Lev väl", avsked
Bahein l'yrhoon [bahejn lyrån] - "Vandra med gudarna", avsked
Siihan [siijan] - "Förlåt"
”Tiihl'unhs” [tiiluns] – Ungefär ”Stjärndöttrar”, vanlig
"svordom"
Sheik hahdinan tone - Jag hatar dig
Sheik inehian tone - Jag älskar dig
Quina lementhos [kina lementos] - "De fyra elementen"
heanh [heann] - jord
ihlnin [ilnin] - luft
prythn [prytn] - eld
vhacue [vaky] - vatten |
Sarden - Svenska
ahini [aa-in-i] räkn 80
ahith [aa-itt] räkn 8
ahlinin [aa-lin-in] subst alver
ahlininen [aa-lin-in-en] adj alvisk
ahrihm [aa-riim] adj arg, ilsken
ahvrin [aav-rin] konj också
alin [a-lin] konj nej, inte
anhohram [ann-åå-ram] subst skydd
anhohramin [ann-åå-ram-in] adj skyddad
ansahiden [an-saa-id-en] adj osynlig
assiera [ass-jer-a] verb passera
assierin [ass-jer-in] adj passerad
bahein [baa-ejn] verb vandra
bahein l'yrhoon [baa-ejn lyr-åån] uttr "Vandra med
gudarna", avsked
benhinen [benn-i-nen] adj god (bra)
berhalh [berr-all] verb befinna sig
bhodr [bådr] subst broder
bhodrin [bådr-in] adj broderlig
blehn [bleen] subst ungdom
blehnin [blee-nin] adj ny, ung
bunh [bunn] adv då
cahlin [kaal-in] adj lugn, fridfull
carhim [karr-im] adj kvarts
casanhin [ca-sann-in] adj svart
cehled [keel-ed] subst doft
cehled [keel-ed] verb lukta, dofta
cehledin [keel-ed-in] adj doftande
cenhim [kenn-im] verb kunna
chimlorh [kim-lorr] subst kontroll
chimlorhana [kim-lorr-a-na] verb kontrollera
chonfethir [kon-fett-ir] subst festlgihet
chonvihra [kon-viir-a] verb dölja
chran [kran] subst dolk
chronin [krån-in] subst blod
chroninen [krån-in-en] adj blodig
dahlaj [daal-ajj] subst dag
dahlajin [daal-aj-in] adj daglig
dahnin [daan-in] subst riddare
dahninen [daan-in-en] adj ridderlig
dar [darr] subst drake
dar'denin [dar-den-in] adj dardennisk
dar'denn [dar-den] subst "drakättling", dardenn
darhin [darr-in] adj drakonisk
denn [denn] subst ättling
denhmahdr [denn-maa-dr] subst orden (riddarorden)
deshiine [dä-shiine] subst skiva
dhara [da-ra] subst hjärta
dharin [da-rin] adj hjärtlig
dhe [de] pron det, den
dhohl [dåål] subst sol
dhohlin [dåål-in] adj solig
ehlnin [eel-nin] subst vår
enehfnin [en-eef-nin] adj fientlig, rivaliserande
enehfnith [en-eef-nitt] subst fiende, rival
eth [ett] räkn 1
fahlim [faal-im] adv i framtiden, snart
felrihr [fel-riir] subst katt, kattdjur
ferihna [fe-riin-a] verb brinna
fia’fiadhir [fi-a-fjaddr] subst farfar
fia’miadhir [fi-a-mjaddr] subst farmor
fiadhir [fjadd-ir] subst far
fiadhiren [fjadd-ir-en] adj faderlig
fiela [fje-la] verb tro, tycka
fielin [fje-lin] adj troende
finh [finn] räkn 5
finhi [finn-i] räkn 50
frerinh [fre-rinn] adv tillbaka
gin [gin] * "har"(endast vid pluskvamperfekt)
gletihn [gle-tiin] verb glömma bort
gletihnen [glet-iin-en] adj bortglömd
glanh [glann] subst båge (pilbåge)
grevh [grevv] subst sten
grevhin [grevv-in] adj stenig
hahdin [haad-inn] verb hata
hahdinen [haad-in-en] adj hatad
haijihn [haj-iin] pron hon, hennes
halrah [hall-raa] räkn 100
harkth [hartt] verb förbanna
harkthin [hartt-in] adj förbannad
hath [hatt] räkn 9
hathni [hatt-ni] räkn 90
havn [havn] verb ha, äga
havnin [havn-in] adj ägd
heanh [he-ann] subst jord
heanhin [he-ann-in] adj jordig
heanihm [he-an-iim] subst jordskalv
henia [hen-ja] konj när
hieera [hjer-a] pron vi, våran
hihjen [hiij-en] adj skarp
hihjirh [hiij-irr] subst skärpa
hirh [hirr] "adj" höger
hounh [hunn] konj hur
hrun [run] adj krigisk, våldsam
hrun'dar'denn [run-dar-den] subst "krigisk drakättling",
krigsdardenn
hvihsa [viis-a] subst snö(flinga)
hyvn’homas [hyvn-å-mas] subst "fågelmänniska",
bryndin
hyvnen [hyv-nen] subst fågel
hyvn'homain [hyvn-å-majn] adj bryndisk
ihjan [ii-jan] pron han, hans
ihk’rhox’ahlin [iik-rox-aa-lin] subst "kort rävalv", fellin
ihk'homain [iik-å-majn] adj gnomisk/dvärgisk
ihkor’homas [iik-or-å-mas] subst "kort människa",
gnom/dvärg
ihkorith [iik-o-ritt] adj kort
ihlnin [iil-nin] subst luft
ihlninen [iil-nin-en] adj luftig
inehi [in-ee-i] subst kärlek
inehi [in-ee-i] verb älska
inehinen [in-ee-i-nen] adj älskad
invehn [in-veen] subst barn
invehnin [in-veen-in] adj barnslig, ungdomlig
iorni [jår-ni] konj ja
irhdinh [irr-dinn] subst kräk
ixherihn [iks-e-riin] subst gift
ixherihnen [iks-e-riin-en] adj giftig
jahvehn [jaa-veen] subst sanning
jahvehnin [jaa-veen-in] adj sann
jamhli [jamm-li] subst glädje, lycka
jamhlien [jamm-li-en] adj glad
jhahiila [dja-hii-la] subst vilja
jhihlin [djiil-in] subst metall
jhihlinen [djiil-in-en] adj metallisk
jiinith [jiin-ith] subst dom
jinhrizh [jinn-rish] subst domare
johdr ... [jåådr] uttr "Ärade ...", hälsningsfras
johiila [jo-hii-la] verb vilja
juhn [juun] subst hund
ka [ka] konj så ...
kaalahan [kaal-ah-ann] subst själ
karhem [kar-em] subst mörker
karhemin [karr-em-in] adj mörk
kehrmin [keer-min] adj torkad
kehniala [kenn-ja-la] verb teleportera
khalrahm [kal-raam] subst höst
khani [kann-i] räkn många
khapom [ka-pom] subst hem
khara [ka-ra] verb komma ihåg, minnas
kharin [kar-in] adj ihågkommen
khas [kass] räkn 7
khasni [kass-ni] räkn 70
khrathin [kratt-in] adj dum, trögtänkt, korkad
kiel/viadt [kjel/vjat] konj vad
kienihe [kjen-ii-e] verb förflytta
kihan [ki-han] subst krigare
kihanin [ki-han-in] adj krigisk
kiinan [kii-nan] räkn sista
l' konj med
lahlem [laal-em] adj hel
lehv [leev] "adj" vänster
lementhos [le-men-ttos] subst element
liaht [li-acht] verb låta, tillåta
lihomas [li-hå-mas] subst människor
liian [lii-an] subst måne
lirhan [lirr-han] subst mästare
lirhanin [lirr-han-in] adj mästerlig
litahnon [li-taan-on] adj snabb
livth [livtt] subst tjärn, källa
loghod [logg-od] adj "framåt", påstridig
lorhe [lor] verb lova
lorhenh [lor-enn] subst löfte
luhvehl [luu-veel] subst glöd
luhvehlin [luu-veel-in] adj glödande
lyrhaan [lyr-haan] adj* helig, gudomlig
lyrhoon [lyr-håån] subst* gudar, gud, guden, gudarna
mehned [meen-ed] subst känsla
mehned [meen-ed] verb känna
mehnedin [meen-ed-in] adj känslosam
meihnen [me-iin-en] adj varm
melhm [melm] subst gammal(person), åldring
melhmin [melm-in] adj gammal
mhakiil [ma-kiil] subst magi
mhakiilin [ma-kiil-in] adj magisk, förtrollad
mia’fiadhir [mi-a-fjaddr] subst morfar
mia’miadhir [mi-a-mjaddr] subst mormor
miadhir [mjadd-ir] subst moder
miadhirin [mjadd-ir-in] adj moderlig
miaanoth [mjaa-noth] subst mat
mientha [mjen-tta] räkn 1000
miote [mjå-te] adv förra gången, för länge
sen
mirhalh [mirr-all] subst amiral
mirhimh [mirr-imm] adv förut
moid [må-idd] adj modig
moinhe [må-inn] subst mod
month [måntt] adv nu
morhain [morr-ajn] adj sorgsen
morhas [morr-as] subst sorg
morhas [morr-as] verb sörja
moulihn [mu-liin] verb böra
nah'ahlin [nach-aa-lin] subst halvalv
nah'homas [nach-å-mas] subst "halvmännisa", halvalv
nah'ahlinen [nach-aa-lin-en] adj halvalvisk
nahjal [naaj-al] subst natt
nahjalin [naaj-al-in] adj nattlig
nahom [naa-åm] adj halv
nan [nan] konj och
nathl’wrath [nat-el-ratt] subst "intelligent varg", vorgin
nathlon [natt-lån] adj intelligent, snabbtänkt, smart
nhielmahn [nnjel-maan] subst vinter
nifha [niff-a] räkn några
nifrod [nif-råd] subst vän, kompanjon, allierad
ninj [ninj] subst nöt
njehr [njeer] subst skugga
njehrin [njeer-in] adj skuggig
nuhn [nuun] prep under, underifrån
occan [ock-an] subst hav
ohlanth [åål-antt] subst öken
ohn [åån] prep ovanpå, ovanför, ovanifrån
omvanht [åm-vannt] subst katastrof, otur, olycka
omvanhton [åm-nannt-ån] adj katastrofisk, oturlig, olycklig
onranh [on-rann] riktn ut
oralith [or-a-litt] subst värde
orath [or-att] adj värdefull
pa [pa] konj för (ngn)
phalom [pa-låm] subst fort, fästning
phalenh [pa-lenn] subst "län", "fortområde"
pharachaan [par-ak-aan] subst demon
pharachain [par-ak-ajn] adj demonisk
phiun [pi-unn] subst kust
phlaht [plaat] subst stav
prythinon [prytt-i-nån] adj eldig
prythn [prytt-n] subst eld
quina [kii-na] räkn 4
Quina lementhos [kii-na le-mentt-os] uttr "De fyra elementen"
quini [kii-ni] räkn 40
rahinenh [ra-hin-enn] subst docka
rahin-ghal [ra-hin-ggal] subst Ungefär ”nickedocka”
raimen [raj-men] adj kall
raun [raun] subst skog, djungel
raun'denn [raun-den] subst "skogsättling", skogsfolk
refrahm [ref-raam] adj tillbakadragen, bakåtsträvande
rept [rept] subst reptil
reptin [rept-in] adj fjällig, reptilisk
rham [ram] konj ska
rhox’ahlin [roks-aa-lin] subst "rävalver", felver
rhox'ahlinen [roks-aa-lin-en] adj felvisk
rhoxan [roks-an] subst räv
sahid [sa-hidd] verb se
sahiden [sii-id-en] adj synlig
sallohn [sall-åån] subst anfall
sallohn [sall-åån] verb anfalla
sapte [sap-te] verb akta sig, passa sig, se upp
sar [sarr] subst ödla
sar'denn [sarr-den] subst "ödleättling", sardenn
sbiev [sbjev] subst svek
sbievali [sbjev-a-li] verb svika
sbievin [sbjev-in] adj svekfull, lögnaktig, opålitlig
sehl [seel] subst ljus, ljussken
sehlin [seel-inn] adj ljus, ljust
sehran [ser-ann] adj långsam
shalim [cha-lim] uttr "Var hälsad", hälsningsfras
sheik [che-ick] pron jag, mig, min
shiila [sjii-la] subst tid
shurhme [churr-me] verb knuffa, putta
sies [sjes] räkn 6
siesni [sjes-ni] räkn 60
sihanin [si-han-in] adj liten
sihlin [siil-in] adj vacker
siihan [sii-han] uttr "Förlåt"
siihan [sii-han] verb förlåta
siiravi [sii-ra-vi] verb flyga
sijstr [sijstr] subst syster
sijstrin [sijst-rin] adj systerlig
simith [sim-itt] verb sakna, förlora
slaht [slaasjt] subst svärd
surhvehndih [surr-veen-dii] subst omgivning
svihla [sviil-a] verb visa (ngt)
tahkar [taak-ar] subst karta
tahm [taam] subst kant
taht [taat] räkn 10
tain [tajn] subst klan, storfamilj
tehlahnin [teel-aan-in] adj skelettlik, benig
tehlanehn [teel-a-neen] subst skelett
thalur [ta-lur] adj stor
thiong [tt-jong] subst tunga
thoom [tååm] pron de, dom, deras
thra [traa] räkn 3
thrani [tra-ni] räkn 30
tiihl [tiil] subst stjärna
Tiihl'unhs [tiil-uns] uttr Ungefär ”Stjärndöttrar”
(utrop)
tiihn [tiin] räkn 2
tiihni [tii-ni] räkn 20
tisahl [ti-saal] räkn sista
tone [tån] pron du, din
unhs [unn] subst son
unhs [unns] subst dotter
vain [va-in] adj säker
velhihr [vell-iir] verb komma
vhacue [va-ky] subst vatten
vhan [van] subst tand
vhanin [van-in] adj tandad
vheho [vee-hå] konj var
viahneht [vjaan-esjt] adv bort
vianee [vjan-ee] subst hunger
vianeein [vjan-ee-in] adj hungrig
vifhan [vif-ann] subst flod, å
vihrani [viir-a-ni] subst spegel
vihsei [viis-ej] subst skada
vihsei [viis-ej] verb skada
viidath [vii-dath] ? utan
vilaan [vi-laan] adj feg
vimhit [vimm-it] adj viktig
volahchi [vol-aack-i] verb kalla
wraht’homas [vracht-å-mas] subst "vargmänniska", borc
wrahtin [vracht-in] subst varg
vriihaht [vrii-acht] subst under, mirakel, tur
vriihahtin [vrii-acht-in] adj mirakulös, turfylld
xhilihn [sil-iin] verb veta
xhon [son] verb be
xhonin [son-in] adj snäll
yihnal [jiin-al] subst sommar
yourgh [jurg] adj lång
zharhim [ssarr-im] subst löv
Zieenh [zjeenn] uttr "Lev väl", avsked
zienhem [zjenn-em] verb leva
ziihm [siim] subst spjut
Svenska-Sarden
1 räkn eth [ett]
2 räkn tiihn [tiin]
3 räkn thra [traa]
4 räkn quina [kii-na]
5 räkn finh [finn]
6 räkn sies [sjes]
7 räkn khas [kass]
8 räkn ahith [aa-itt]
9 räkn hath [hatt]
10 räkn taht [taat]
20 räkn tiihni [tii-ni]
30 räkn thrani [tra-ni]
40 räkn quini [kii-ni]
50 räkn finhi [finn-i]
60 räkn siesni [sjes-ni]
70 räkn khasni [kass-ni]
80 räkn ahini [aa-in-i]
90 räkn hathni [hatt-ni]
100 räkn halrah [hall-raa]
1000 räkn mientha [mjen-tta]
akta sig verb sapte [sap-te]
allierad subst nifrod [nif-råd]
alver subst ahlinin [aa-lin-in]
alvisk adj ahlininen [aa-lin-in-en]
amiral subst mirhalh [mirr-all]
anfall subst sallohn [sall-åån]
anfalla verb sallohn [sall-åån]
arg adj ahrihm [aa-riim]
bakåt adj refrahm [ref-raam]
barn subst invehn [in-veen]
barnslig adj invehnin [in-veen-in]
be verb xhon [son]
befinna sig verb berhalh [berr-all]
benig adj tehlahnin [teel-aan-in]
blod subst chronin [krån-in]
blodig adj chroninen [krån-in-en]
borc subst wraht’homas [vracht-å-mas]
bort adv viahneht [vjaan-esjt]
bortglömd adj gletihnen [glet-iin-en]
brinna verb ferihna [fe-riin-a]
broder subst bhodr [bådr]
broderlig adj bhodrin [bådr-in]
bryndin subst hyvn’homas [hyvn-å-mas]
bryndisk adj hyvn'homain [hyvn-å-majn]
båge (pilbåge) subst glanh [glann]
böra verb moulihn [mu-liin]
dag subst dahlaj [daal-ajj]
daglig adj dahlajin [daal-aj-in]
dardenn subst dar'denn [dar-den]
dardennisk adj dar'denin [dar-den-in]
De fyra elementen uttr Quina lementhos [kii-na le-mentt-os]
de, dom pron thoom [tååm]
demon subst pharachaan [par-ak-aan]
demonisk adj pharachain [par-ak-ajn]
det, den pron dhe [de]
djungel subst raun [raun]
docka subst rahinenh [ra-hin-enn]
doft subst cehled [keel-ed]
dofta verb cehled [keel-ed]
doftande adj cehledin [keel-ed-in]
dolk subst chran [kran]
dom subst jiinith [jiin-ith]
domare subst jinhrizh [jinn-rish]
dotter subst unhs [unns]
drake subst dar [darr]
drakonisk adj darhin [darr-in]
du pron tone [tån]
dum adj khrathin [kratt-in]
dvärg subst ihkor'homas [iik-or-å-mas
dvärgisk adj ihk'homain [iik-å-majn]
då adv bunh [bunn]
dölja verb chonvihra [kon-viir-a]
eld subst prythn [prytt-n]
eldig adj prythinon [prytt-i-nån]
element subst lementhos [le-men-ttos]
faderlig adj fiadhiren [fjadd-ir-en]
far subst fiadhir [fjadd-ir]
farfar subst fia’fiadhir [fi-a-fjaddr]
farmor subst fia’miadhir [fi-a-mjaddr]
feg adj vilaan [vi-laan]
fellin subst ihk’rhox’ahlin [iik-rox-aa-lin]
felver subst rhox’ahlin [roks-aa-lin]
felvisk adj rhox'ahlinen [roks-aa-lin-en]
festlighet subst chonfethir [kon-fett-ir]
fiende subst enehfnith [en-eef-nitt]
fientlig adj enehfnin [en-eef-nin]
fjällig adj reptin [rept-in]
flod subst vifhan [vif-an]
flyga verb siiravi [sii-ra-vi]
fort subst phalom [pa-låm]
framåt adj loghod [logg-od]
fridfull adj cahlin [kaal-in]
fågel subst hyvnen [hyv-nen]
fästning subst phalom [pa-låm]
för (ngn) konj pa [pa]
för länge sen adv miote [mjå-te]
förbanna verb harkth [hartt]
förbannad adj harkthin [hartt-in]
förflytta verb kienihe [kjen-ii-e]
förlora verb simith [sim-itt]
Förlåt uttr siihan [sii-han]
förlåta verb siihan [sii-han]
förra gången adv miote [mjå-te]
förtrollad adj mhakiilin [ma-kiil-in]
förut adv mirhimh [mirr-imm]
gammal adj melhmin [melm-in]
gift subst ixherihn [iks-e-riin]
giftig adj ixherihnen [iks-e-riin-en]
glad adj jamhlien [jamm-li-en]
glädje subst jamhli [jamm-li]
glöd subst luhvehl [luu-veel]
glödande adj luhvehlin [luu-veel-in]
glömma bort verb gletihn [gle-tiin]
gnom subst ihkor’homas [iik-or-å-mas]
gnomisk adj ihk'homain [iik-å-majn]
god (bra) adj benhinen [benn-i-nen]
gudar, gud, guden, gudarna subst* lyrhoon [lyr-håån]
gudomlig adj lyrhaan [lyr-haan]
ha verb havn [havn]
"har"(endast vid pluskvamperfekt) * gin [gin]
halv adj nahom [naa-åm]
halvalv subst nah’ahlin [nach-aa-lin]
halvalv subst nah’homas [nach-å-mas]
halvalvisk adj nah'ahlinen [nach-aa-lin-en]
han pron ihjan [ii-jan]
hata verb hahdin [haad-inn]
hatad adj hahdinen [haad-in-en]
hav subst occan [ock-an]
hel adj lahlem [laal-em]
helig adj* lyrhaan [lyr-haan]
hem subst khapom [ka-pom]
hjärta subst dhara [da-ra]
hjärtlig adj dharin [da-rin]
hon pron haijihn [haj-iin]
hund subst juhn [juun]
hunger subst vianee [vjan-ee]
hungrig adj vianeein [vjan-ee-in]
hur konj hounh [hunn]
höger "adj" hirh [hirr]
höst subst khalrahm [kal-raam]
i framtiden adv fahlim [faal-im]
ihågkommen adj kharin [kar-in]
ilsken adj ahrihm [aa-riim]
intelligent adj nathlon [natt-lån]
ja konj iorni [jår-ni]
jag, mig pron sheik [che-ick]
jord subst heanh [he-ann]
jordig adj heanhin [he-ann-in]
jordskalv subst heanihm [he-an-iim]
kall adj raimen [raj-men]
kalla verb volahchi [vol-aack-i]
kant subst tahm [taam]
karta subst tahkar [taak-ar]
katastrof subst omvanht [åm-vannt]
katastrofisk adj omvanhton [åm-vannt-ån]
katt, kattdjur subst felrihr [fel-riir]
klan subst tain [tajn]
knuffa verb shurhme [churr-me]
komma verb velhihr [vell-iir]
komma ihåg verb khara [ka-ra]
kompanjon subst nifrod [nif-råd]
kontroll subst chimlorh [kim-lorr]
kontrollera verb chimlorhana [kim-lorr-a-na]
korkad adj khrathin [kratt-in]
kort adj ihkorith [iik-o-ritt]
krigare subst kihan [ki-han]
krigisk adj hrun [run], kihanin [ki-han-in]
krigsdardenn subst hrun'dar'denn [run-dar-den]
kräk subst irhdinh [irr-dinn]
kunna verb cenhim [kenn-im]
kust subst phiun [pi-unn]
kvarts adj carhim [karr-im]
källa subst livth [livtt]
känna verb mehned [meen-ed]
känsla subst mehned [meen-ed]
känslosam adj mehnedin [meen-ed-in]
kärlek subst inehi [in-ee-i]
Lev väl, avsked uttr Zieenh [zjeenn]
liten adj sihanin [si-han-in]
ljus adj sehlin [seel-inn]
ljus, ljussken subst sehl [seel]
lova verb lorhe [lor]
luft subst ihlnin [iil-nin]
luftig adj ihlninen [iil-nin-en]
lugn adj cahlin [kaal-in]
lukta verb cehled [keel-ed]
lycka subst jamhli [jamm-li]
lång adj yourgh [jurg]
långsam adj sehran [ser-ann]
låta verb liaht [li-acht]
"län", "fortområde" subst phalenh [pa-lenn]
löfte subst lorhenh [lor-enn]
lögnaktig adj sbievin [sbjev-in]
löv subst zharhim [ssarr-im]
magi subst mhakiil [ma-kiil]
magisk adj mhakiilin [ma-kiil-in]
mat subst miaanoth [mjaa-noth]
med konj l'
metall subst jhihlin [djiil-in]
metallisk adj jhihlinen [djiil-in-en]
minnas verb khara [ka-ra]
mirakel subst vriihaht [vrii-acht]
mirakulös adj vriihahtin [vrii-acht-in]
mod subst moinhe [må-inn]
moder subst miadhir [mjadd-ir]
moderlig adj miadhirin [mjadd-ir-in]
modig adj moid [må-idd]
morfar subst mia’fiadhir [mi-a-fjaddr]
mormor subst mia’miadhir [mi-a-mjaddr]
måne subst liian [lii-an]
många räkn khani [kann-i]
människor subst lihomas [li-hå-mas]
mästare subst lirhan [lirr-han]
mästerlig adj lirhanin [lirr-han-in]
mörk adj karhemin [karr-em-in]
mörker subst karhem [kar-em]
natt subst nahjal [naaj-al]
nattlig adj nahjalin [naaj-al-in]
nej, inte konj alin [a-lin]
ni pron niehra [njeer-a]
nickedocka (ungefär) subst rahin-ghal [ra-hin-ggal]
nu adv month [måntt]
ny, ung adj blehnin [blee-nin]
några räkn nifha [niff-a]
när konj henia [hen-ja]
nöt subst ninj [ninj]
och konj nan [nan]
också konj ahvrin [aav-rin]
olycka subst omvanht [åm-vannt]
olycklig adj omvanhton [åm-nannt-ån]
omgivning subst surhvehndih [surr-veen-dii]
opålitlig adj sbievin [sbjev-in]
orden (riddarorden) subst denhmahdr [denn-maa-dr]
osynlig adj ansahiden [an-saa-id-en]
otur subst omvanht [åm-vannt]
oturlig adj omvanhton [åm-nannt-ån]
ovanpå, ovanför, ovanifrån prep ohn [åån]
passa sig verb sapte [sap-te]
passera verb assiera [ass-jer-a]
passerad adj assierin [ass-jer-in]
putta verb shurhme [churr-me]
påstridig adj loghod [logg-od]
reptil subst rept [rept]
reptilisk adj reptin [rept-in]
riddare subst dahnin [daan-in]
ridderlig adj dahninen [daan-in-en]
rival subst enehfnith [en-eef-nitt]
rivaliserande adj enehfnin [en-eef-nin]
räv subst rhoxan [roks-an]
sakna verb simith [sim-itt]
sann adj jahvehnin [jaa-veen-in]
sanning subst jahvehn [jaa-veen]
sardenn subst sar'denn [sarr-den]
se verb sahid [sa-hidd]
se upp verb sapte [sap-te]
sista räkn tisahl [ti-saal] kiinan [kii-nan]
själ subst kaalahan [kaal-ah-ann]
ska konj rham [ram]
skada subst vihsei [viis-ej]
skada verb vihsei [viis-ej]
skarp adj hihjen [hiij-en]
skelett subst tehlanehn [teel-a-neen]
skelettlik adj tehlahnin [teel-aan-in]
skiva subst deshiine [dä-shiine]
skog subst raun [raun]
skogsfolk subst raun'denn [raun-den]
skugga subst njehr [njeer]
skuggig adj njehrin [njeer-in]
skydd subst anhohram [ann-åå-ram]
skyddad adj anhohramin [ann-åå-ram-in]
skärpa subst hihjirh [hiij-irr]
smart adj nathlon [natt-lån]
snabb adj litahnon [li-taan-on]
snabbtänkt adj nathlon [natt-lån]
snart adv fahlim [faal-im]
snäll adj xhonin [son-in]
snö(flinga) subst hvihsa [viis-a]
sol subst dhohl [dåål]
solig adj dhohlin [dåål-in]
sommar subst yihnal [jiin-al]
son subst unhs [unn]
sorg subst morhas [morr-as]
sorgsen adj morhain [morr-ajn]
spegel subst vihrani [viir-a-ni]
spjut subst ziihm [siim]
stav subst phlaht [plaat]
sten subst grevh [grevv]
stenig adj grevhin [grevv-in]
stjärna subst tiihl [tiil]
Stjärndöttrar (utrop) uttr Tiihl'unhs [tiil-uns]
stor adj thalur [ta-lur]
storfamilj subst tain [tajn]
svart adj casanhin [ca-sann-in]
svek subst sbiev [sbjev]
svekfull adj sbievin [sbjev-in]
svika verb sbievali [sbjev-a-li]
svärd subst slaht [slaasjt]
synlig adj sahiden [sii-id-en]
syster subst sijstr [sijstr]
systerlig adj sijstrin [sijst-rin]
så ... konj ka [ka]
säker adj vain [va-in]
sörja verb morhas [morr-as]
tand subst vhan [van]
tandad adj vhanin [van-in]
teleportera verb kehniala [kenn-ja-la]
tid subst shiila [sjii-la]
tillbaka adv frerinh [fre-rinn]
tillbakadragen adj refrahm [ref-raam]
tillåta verb liaht [li-acht]
tjärn subst livth [livtt]
torkad adj kehrmin [keer-min]
tro verb fiela [fje-la]
troende adj fielin [fje-lin]
trögtänkt adj khrathin [kratt-in]
tunga subst thiong [tt-jong]
tur subst vriihaht [vrii-acht]
turfylld adj vriihahtin [vrii-acht-in]
tycka verb fiela [fje-la]
under subst vriihaht [vrii-acht]
under, underifrån prep nuhn [nuun]
ungdom subst blehn [bleen]
ungdomlig adj invehnin [in-veen-in]
ut riktn onranh [on-rann]
utan ? viidath [vii-dath]
vacker adj sihlin [siil-in]
vad konj kiel/viadt [kjel/vjat]
vandra verb bahein [baa-ejn]
Vandra med gudarna, avsked uttr bahein l'yrhoon [baa-ejn lyr-åån]
var konj vheho [vee-hå]
Var hälsad, hälsningsfras uttr shalim [cha-lim]
varg subst wrahtin [vracht-in]
varm adj meihnen [me-iin-en]
vatten subst vhacue [va-ky]
veta verb xhilihn [sil-iin]
vi pron hieera [hjer-a]
viktig adj vimhit [vimm-it]
vilja subst jhahiila [dja-hii-la]
vilja verb johiila [jo-hii-la]
vinter subst nhielmahn [nnjel-maan]
visa (ngt) verb svihla [sviil-a]
vorgin subst nathl’wrath [nat-el-ratt]
våldsam adj hrun [run], kihanin [ki-han-in]
vår subst ehlnin [eel-nin]
vän subst nifrod [nif-råd]
vänster "adj" lehv [leev]
värde subst oralith [or-a-litt]
värdefull adj orath [or-att]
å subst vifhan [vif-an]
åldring subst melhm [melm]
äga verb havn [havn]
ägd adj havnin [havn-in]
älska verb inehi [in-ee-i]
älskad adj inehinen [in-ee-i-nen]
Ärade ..., hälsningsfras uttr johdr ... [jåådr]
ättling subst denn [denn]
ödla subst sar [sarr]
öken subst ohlanth [åål-antt]
Månader
Eth'shiila (Förstatid)
Raim'shiila (Kalltid)
Hyvn'shiila (Fågeltid)
Ehln'shiila (Vårtid)
Sih'yiihn'shiila (L sommartid)
Yiihn'shiila (Sommartid)
Kih'yiihn'shiila (Sista sommartid)
Meihn'shiila (Varmtid)
Khalr'shiila (Hösttid)
Zharh'shiila (Lövtid)
Nhielm'shiila (Vintertid)
Kihn'shiila (Sisttid)
|