
Detta är min absoluta favoritbok, alla
kategorier. En lättläst berättelse om den lille pojken från
planeten B 612 och om hans vänskap med en flygare som nödlandat
i öknen. Lille prinsen är också en historia om fantasins
makt, om barnets blick, om de vuxnas dårskap, om vänskap, ansvar
och vad som är viktigt i livet. På sin färd genom rymden
och på jorden lär Lille prinsen också känna en räv
som lär honom sin största hemlighet: "Det är bara med hjärtat
som man kan se ordentligt. Det viktigaste är osynligt för ögonen."
Innan jag presenterar ett utdrag ur boken skall
ni fundera på vad detta är.
Svaret kommer i slutet på sidan :)
It was then that the fox appeared.
"Good morning," said the fox.
"Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing.
"I am right here," the voice said, "under the apple tree."
"Who are you?" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at."
"I am a fox," said the fox.
"Come and play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy."
"I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."
"What does that mean-- 'tame'?"
"It is an act too often neglected," said the fox. It means to establish ties."
"'To establish ties'?"
"Just that," said the fox. "To me, you are
still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand
other little boys.
And I have no need of you. And you, on your
part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred
thousand other foxes. But if you tame me,
then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world.
To you, I
shall be unique in all the world..."
"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower... I think that she has tamed me..."
"My life is very monotonous," the fox said.
"I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all
the men are
just alike. And, in consequence, I am a little
bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my
life. I shall
know the sound of a step that will be different
from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground.
Yours will call me, like music, out of my
burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not eat
bread.
Wheat is of no use to me. The wheat fields
have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the
colour of
gold. Think how wonderful that will be when
you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back
the
thought of you. And I shall love to listen
to the wind in the wheat..."
The fox gazed at the little prince, for a long time.
"Please-- tame me!" he said.
"I want to, very much," the little prince replied.
"But I have not much time. I have friends to discover, and a great many
things
to understand."
"One only understands the things that one tames,"
said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy
things all ready made at the shops. But there
is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends
any more. If you want a friend, tame me..."
So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near...
"Ah," said the fox, "I shall cry."
"It is your own fault," said the little prince. "I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you..."
"Yes, that is so," said the fox.
"But now you are going to cry!" said the little prince.
"Yes, that is so," said the fox.
"Then it has done you no good at all!"
"It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields." And then he added:
"Go and look again at the roses. You will understand
now that yours is unique in all the world. Then come back to say
goodbye to me, and I will make you a present
of a secret."
The little prince went away, to look again at the roses.
"You are not at all like my rose," he said.
"As yet you are nothing. No one has tamed you, and you have tamed no one.
You
are like my fox when I first knew him. He
was only a fox like a hundred thousand other foxes. But I have made him
my friend,
and now he is unique in all the world."
And the roses were very much embarassed.
"You are beautiful, but you are empty," he
went on. "One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would
think
that my rose looked just like you-- the rose
that belongs to me. But in herself alone she is more important than all
the hundreds
of you other roses: because it is she that
I have watered; because it is she that I have put under the glass globe;
because it is
she that I have sheltered behind the screen;
because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two
or three that
we saved to become butterflies); because it
is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or ever
sometimes
when she said nothing. Because she is my rose.
And he went back to meet the fox.
"Goodbye," he said.
"Goodbye," said the fox. "And now here is my
secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see
rightly;
what is essential is invisible to the eye."
"What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
"It is the time I have wasted for my rose..." said the little prince, so that he would be sure to remember.
"Men have forgotten this truth," said the fox.
"But you must not forget it. You become responsible, forever, for what
you have
tamed. You are responsible for your rose..."
"I am responsible for my rose," the little
prince repeated, so that he would be sure to remember.

Och nu till svaret på vad detta är...
Det är ju en boaorm som svalt en elefant! Något som de vuxna
inte förstod, men Lille Prinsen såg genast :)