|
Svenska |
Turkiska |
Uttal |
| Jag tycker inte om
dig. |
Seni
beĝenmiyorum. |
Senni beénmijåromm |
| Jag vill inte dansa
med dig. |
Seninle dans etmiyorum. |
Seninnle dans ettmijåromm |
| Lämna mig ensam (ifred). |
Beni
rahat bırakın. |
Benni rahatt börrakönn |
| Ingen chans! Aldrig
i livet. |
Olmaz! |
Ållmaz |
| Jag inte vill
förolämpa dig, men... |
Seni
gücendirmek istemem, ama... |
Senni gydjenndirrmeck
isstememm, amma.... |
| Försvinn härifrån! |
Buradan gidin!
|
Borradann giddin! |
|
Jag är en utlänning.
|
Ben yabancıyım.
|
Benn jabbandjöjömm |
| Förlåt, men så gör
vi inte i mitt hemland. |
Üzgünüm, benim ülkemde adet deĝil. |
Yzgynymm, benimm ylkemmde
addet deéill. |
| Var vänlig och stör
mig inte! |
Lütfen
rahatsız etmeyin. |
Lyttfen rahattsözz
ettmejinn. |
| Rör mig inte... |
Bana dokunma...
|
Banna dåckonma |
|
Försvinn. (Bokstavlig betyder
det, ”bli till damm!”) |
Toz ol! |
Tåzz åll!! |
| Ut härifrån! |
Defol git!
|
Defåll gitt. |
| Jag är arg. |
Kızgınım. |
Közzgönömm |
| Vad gör du? |
Ne yapıyorsun?
|
Ne jappöjårrsonn? |
|
F**k off! (denna mening är
mycket ful) |
Siktir git! |
Sicktirr gitt! |
| Jag ringer efter
polisen! |
Polisi
çaĝırırım/ararım! |
Pållissi arrarömm! |
| (Du
där!) Ring polisen! |
Polis çaĝırın!
|
Pålliss tchaaörrörömm! |
| Hjälp! |
İMDAT!
|
Immdatt! |
| Förlåt, Jag förstår
inte. Vad sa du? |
Efendim? |
Efenndimm? |