Swedish Christmas Carols

If you are looking for the lyrics of lots of Swedish Christmas hymns and carols, I suggest you visit the Kungliga Tekniska Högskolan e-section Christmas Carols page.

If you are looking for some Christmas MIDI files, you'll find lots of it here or here or here

Here I will present for you, some Christmas Songs that exist both in English and in Swedish:

Some pronunciation helpers:  

ä  is pronounced as 'a' in 'mad'

ö is pronounced as 'i' in 'bird or 'ea' in 'earn'

å is pronounced as 'o' in 'boring' or 'au' in 'laundry'

   

Stilla Natt ( = Silent Night, Holy Night )

Stilla natt, heliga natt,
allt är frid, stjärnan blid
skiner på barnet i stallets strå,
och de vakande fromma två.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en frälsare född.

Stora stund, heliga stund,
änglars här går sin rund
kring de vaktande herdarnas hjord.
Rymden ljuder av glädjens ord:
Kristus till jorden är kommen,
eder är frälsaren född.

Stilla natt, heliga natt,
mörkret flyr, dagen gryr.
Räddningstimmen för världen slår,
nu begynner vårt ljubelår.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en frälsare född.
   
   


Bjällerklang ( = Jingle Bells ) 
Ute faller snö, i spiltan Blacken står
och äter lungt sitt hö, när ljudet honnom når.
Att selen lyftes ner, och framför släden snart
med oss han sedan sig beger iväg med väldig fart.


        Bjällerklang, bjällerklang hördes dingelidång.
        Flingor som det virvla om i munter vintersång.
        Följ oss ut, följ oss ut, Blacken travar på,
        i hans spår vår släde går, där höga furor stå

        Vi sitter under fällen och snön omkring oss yr,
        och inte för'n till kvällen vi färden hemmåt styr.
        Bjällerklang, bjällerklang hördes dingelidång.
        Flingor som det virvla om i munter vintersång.


Över mo och myr, vi hastigt far åstad,
åh vilket äventyr, det står som en kaskad
av snö som muntert yr, och hem mot hö och stall
det bär nu ystert av i trav, till Karos glada skall.

        Bjällerklang, bjällerklang hördes dingelidång.
        Flingor som det virvla om i munter vintersång.
        Följ oss ut, följ oss ut, Blacken travar på,
         i hans spår vår släde går, där höga furor stå
   
   
   
Jag Drömmer om en Jul Hemma ( = White Christmas ) 
Jag drömmer om en jul hemma,
där vintergatan slår sin bro
över tysta skogar och röda logar
i snön invid en frusen mo.

Jag drömmer om en jul hemma,
i alla fönster brinner ljus.
Fint och pyntat är varje hus.
Ja, jag längtar till en granskogs sus.
   
   
   
Rudolf med Röda Mulen ( = Rudolph the Red-nosed Reindeer ) 
Rudolf med röda mulen
hette en helt vanlig ren
som blivit kall om mulen,
därav kom dess röda sken.
Rudolf fick alltid höra
"Se, han har sitt dimmljus på",
att han blev led på detta,
det är sånt man kan förstå.

Men en mörk julaftonskväll
Tomtefar han sa:
"Vill du inte Rudolf säg,
med din mule lysa mig."
Allt se'n den da'n den renen
tomtens egen släde drar.
Rudolf med röda mulen
lyser väg för tomtefar.



<<<Back to The Christmas Page